Cântarea cântărilor 4:1-16

4  „Ce frumoasă ești, iubita mea! Ce frumoasă ești! Ochii tăi, sub văl, sunt ca de porumbiță. Părul tău este ca o turmă de caprece coboară din munții Galaadului.+  2  Dinții tăi sunt ca o turmă de oi tunse de curând,ce ies de la scăldat;toate au gemeni,niciuna nu și-a pierdut mielușeii.  3  Buzele tale sunt ca un fir stacojiuși vorbirea ta este plăcută. Obrajii* tăi, sub văl,sunt ca o bucată de rodie.  4  Gâtul tău+ este ca turnul lui David,+construit din pietre puse rânduri-rânduri,de care atârnă o mie de scuturi,toate scuturile rotunde ale vitejilor.+  5  Sânii tăi sunt ca doi pui gemeni de gazelă,+care pasc printre crini.”  6  „Înainte să înceapă să adie vântul* și să fugă umbrele,voi merge la muntele de smirnăși la dealul de tămâie albă.”+  7  „Ești neasemuit de frumoasă, iubita mea,+ești fără cusur!  8  Vino cu mine din Liban, mireasa mea,vino cu mine din Liban!+ Coboară din vârful Amanei*,din vârful Senirului, din vârful Hermonului,+din ascunzișurile leilor, din munții leoparzilor!  9  Mi-ai cucerit inima,+ sora mea, mireasa mea!Mi-ai cucerit inima cu o singură privire,cu o singură mărgea din colierul tău. 10  Ce plăcute sunt dezmierdările tale,+ sora mea, mireasa mea! Dezmierdările tale sunt mai bune decât vinul,+iar mireasma parfumului tău este mai bună decât orice mirodenie!+ 11  Miere de faguri picură de pe buzele tale,+ mireasa mea! Miere și lapte sunt sub limba ta,+iar mireasma veșmintelor tale este ca mireasma Libanului. 12  O grădină zăvorâtă este sora mea, mireasa mea,o grădină zăvorâtă, un izvor pecetluit. 13  Lăstarii* tăi sunt un paradis* de rodii,cu fructe alese, cu tufe de henna și de nard, 14  cu nard,+ cu șofran, cu trestie parfumată+ și cu scorțișoară,+cu tot felul de copaci de tămâie albă, cu smirnă și aloe+și cu cele mai fine parfumuri.+ 15  Ești un izvor din grădină, o fântână cu apă dulceși niște pâraie line din Liban.+ 16  Trezește-te, vântule de nord!Vino, vântule de sud! Suflă ușor peste grădina mea! Să i se răspândească mireasma!” „Să intre iubitul meu în grădina luiși să mănânce fructele ei alese!”

Note de subsol

Sau „Tâmplele”.
Lit. „să respire ziua”.
Sau „Antilibanului”.
Sau, posibil, „Pielea”.
Sau „o grădină”.

Note de studiu

Multimedia