Бытие 3:1—24
3 Змея+ была самым осторожным* из всех животных, которых создал Бог Иегова. Змея спросила женщину: «Действительно ли Бог сказал, что вы не можете есть плоды всех деревьев в саду?+»
2 На это женщина сказала змее: «Плоды деревьев в саду мы можем есть+.
3 Только о плодах дерева, которое посреди сада+, Бог сказал: „Не ешьте его плоды и не прикасайтесь к нему, иначе вы умрёте“».
4 Тогда змея сказала женщине: «Нет, вы не умрёте+.
5 Но Бог знает, что в тот день, когда вы съедите его плод, ваши глаза откроются и вы станете как Бог: вы будете знать добро и зло+».
6 Женщина увидела, что на дереве хорошие плоды, что оно красивое и на него приятно смотреть. Она взяла плод и стала есть+. А потом она дала плод своему мужу, когда он был с ней, и он тоже ел+.
7 Тогда у них открылись глаза и они поняли, что нагие. Поэтому они сшили листья инжира и сделали себе набедренные повязки+.
8 Через некоторое время они услышали голос Бога Иеговы, ходившего по саду в прохладное время дня. Тогда человек и его жена спрятались от Бога Иеговы среди деревьев сада.
9 Бог Иегова звал человека: «Где ты?»
10 Наконец тот сказал: «Я услышал твой голос в саду, но испугался, потому что я нагой, и спрятался».
11 Бог спросил: «Кто сказал тебе, что ты нагой?+ Ты ел плод дерева, плоды которого я запретил тебе есть?+»
12 Человек ответил: «Женщина, которую ты мне дал, — она дала мне плод этого дерева, и я ел».
13 Тогда Бог Иегова сказал женщине: «Что же ты сделала?» Женщина ответила: «Змея обманула меня, и я ела+».
14 Бог Иегова сказал змее+: «За то, что ты сделала это, ты проклята среди всех диких животных и скота. Всю жизнь ты будешь ползать на брюхе и есть земную пыль.
15 Я сделаю так, что будет вражда+ между тобой+ и женщиной+, между твоими потомками*+ и её потомком*+. Ты ужалишь* его в пятку+, а он раздавит тебе голову*+».
16 Женщине он сказал: «Я сделаю так, что беременность будет причинять тебе сильную боль, ты будешь рожать детей в муках. У тебя будет влечение к мужу, а он будет господствовать над тобой».
17 Адаму* он сказал: «Так как ты послушался жену и ел плод дерева, о котором я тебе сказал+: „Не ешь его плоды“, проклята из-за тебя земля+. Всю жизнь ты будешь трудиться до изнеможения*, чтобы прокормить себя+.
18 На твоей земле будут расти колючки и сорняки*, и ты будешь питаться полевыми растениями.
19 В поте лица будешь добывать хлеб, пока не возвратишься в землю, из которой ты взят+. Ведь из земли ты создан и в землю возвратишься+».
20 После этого Адам назвал свою жену Ева*, потому что она должна была стать матерью всех живущих+.
21 Бог Иегова сделал для Адама и для его жены длинную кожаную одежду, чтобы они могли одеться+.
22 Бог Иегова сказал: «Теперь человек стал как один из нас и знает добро и зло+. И чтобы он не взял ещё и плод дерева жизни+, не съел его и не стал жить вечно...»
23 С этими словами Бог Иегова выгнал его из Эдемского сада+, чтобы он возделывал землю, из которой был создан+.
24 Выгнав человека, он поставил на восточной стороне Эдемского сада херувимов+ с вращающимся огненным мечом, чтобы охранять путь к дереву жизни.
Сноски
^ Или «самым хитрым».
^ Или «поразит тебя в голову».
^ Или «поразишь».
^ Или «потомками». Букв. «семенем».
^ Букв. «семенем».
^ Озн. «человек; человечество».
^ Или «с болью».
^ Букв. «чертополох».
^ Озн. «живущая».