Бытие 3:1—24

3  Змея+ была самым осторожным* из всех животных, которых создал Бог Иегова. Змея спросила женщину: «Действительно ли Бог сказал, что вы не можете есть плоды всех деревьев в саду?+»  На это женщина сказала змее: «Плоды деревьев в саду мы можем есть+.  Только о плодах дерева, которое посреди сада+, Бог сказал: „Не ешьте его плоды и не прикасайтесь к нему, иначе вы умрёте“».  Тогда змея сказала женщине: «Нет, вы не умрёте+.  Но Бог знает, что в тот день, когда вы съедите его плод, ваши глаза откроются и вы станете как Бог: вы будете знать добро и зло+».  Женщина увидела, что на дереве хорошие плоды, что оно красивое и на него приятно смотреть. Она взяла плод и стала есть+. А потом она дала плод своему мужу, когда он был с ней, и он тоже ел+.  Тогда у них открылись глаза и они поняли, что нагие. Поэтому они сшили листья инжира и сделали себе набедренные повязки+.  Через некоторое время они услышали голос Бога Иеговы, ходившего по саду в прохладное время дня. Тогда человек и его жена спрятались от Бога Иеговы среди деревьев сада.  Бог Иегова звал человека: «Где ты?» 10  Наконец тот сказал: «Я услышал твой голос в саду, но испугался, потому что я нагой, и спрятался». 11  Бог спросил: «Кто сказал тебе, что ты нагой?+ Ты ел плод дерева, плоды которого я запретил тебе есть?+» 12  Человек ответил: «Женщина, которую ты мне дал, — она дала мне плод этого дерева, и я ел». 13  Тогда Бог Иегова сказал женщине: «Что же ты сделала?» Женщина ответила: «Змея обманула меня, и я ела+». 14  Бог Иегова сказал змее+: «За то, что ты сделала это, ты проклята среди всех диких животных и скота. Всю жизнь ты будешь ползать на брюхе и есть земную пыль. 15  Я сделаю так, что будет вражда+ между тобой+ и женщиной+, между твоими потомками*+ и её потомком*+. Ты ужалишь* его в пятку+, а он раздавит тебе голову*+». 16  Женщине он сказал: «Я сделаю так, что беременность будет причинять тебе сильную боль, ты будешь рожать детей в муках. У тебя будет влечение к мужу, а он будет господствовать над тобой». 17  Адаму* он сказал: «Так как ты послушался жену и ел плод дерева, о котором я тебе сказал+: „Не ешь его плоды“, проклята из-за тебя земля+. Всю жизнь ты будешь трудиться до изнеможения*, чтобы прокормить себя+. 18  На твоей земле будут расти колючки и сорняки*, и ты будешь питаться полевыми растениями. 19  В поте лица будешь добывать хлеб, пока не возвратишься в землю, из которой ты взят+. Ведь из земли ты создан и в землю возвратишься+». 20  После этого Адам назвал свою жену Ева*, потому что она должна была стать матерью всех живущих+. 21  Бог Иегова сделал для Адама и для его жены длинную кожаную одежду, чтобы они могли одеться+. 22  Бог Иегова сказал: «Теперь человек стал как один из нас и знает добро и зло+. И чтобы он не взял ещё и плод дерева жизни+, не съел его и не стал жить вечно...» 23  С этими словами Бог Иегова выгнал его из Эдемского сада+, чтобы он возделывал землю, из которой был создан+. 24  Выгнав человека, он поставил на восточной стороне Эдемского сада херувимов+ с вращающимся огненным мечом, чтобы охранять путь к дереву жизни.

Сноски

Или «самым хитрым».
Или «поразит тебя в голову».
Или «поразишь».
Или «потомками». Букв. «семенем».
Букв. «семенем».
Озн. «человек; человечество».
Или «с болью».
Букв. «чертополох».
Озн. «живущая».

Комментарии

Медиаматериалы