Деяния апостолов 9:1—43
9 Савл, всё ещё пылая ненавистью к ученикам Господа и стремясь их уничтожить+, пошёл к первосвященнику
2 и попросил у него письма к синагогам в Дамаске, чтобы получить право арестовывать и приводить в Иерусалим всех, кто принадлежал к Пути*+, и мужчин, и женщин.
3 Когда Савл приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба+.
4 Он упал на землю и услышал голос: «Савл, Савл, почему ты меня преследуешь?»
5 Он спросил: «Кто ты, господин?» Тот ответил: «Я Иисус+, которого ты преследуешь+.
6 Встань и иди в город, там тебе скажут, что делать».
7 Его спутники стояли онемев: они слышали голос, но никого не видели+.
8 Савл поднялся, и, хотя его глаза были открыты, он ничего не видел, поэтому его привели в Дамаск за руку.
9 Три дня он ничего не видел+, не ел и не пил.
10 В Дамаске жил ученик по имени Ана́ния+. Господь позвал его в видении: «Ана́ния!» Тот ответил: «Да, Господь».
11 Господь сказал ему: «Пойди на улицу, которая называется Прямая, и в доме Иуды спроси Са́вла из Та́рса+. Он сейчас молится.
12 В видении он видел, как пришёл человек по имени Ана́ния и возложил на него руки, чтобы вернуть ему зрение»+.
13 Но Ана́ния ответил: «Господь, я слышал от многих об этом человеке, о том, сколько зла он сделал твоим святым в Иерусалиме.
14 У него и здесь есть полномочия от старших священников арестовывать* всех, кто призывает твоё имя»+.
15 Но Господь сказал ему: «Иди, потому что я избрал этого человека*+, чтобы он нёс весть о моём имени народам+, а также царям+ и израильтянам.
16 Я покажу ему, сколько страданий он должен перенести за моё имя+».
17 Ана́ния пришёл в тот дом и, возложив на Са́вла руки, сказал: «Савл, брат, Господь Иисус, который явился тебе по пути сюда, послал меня, чтобы ты стал видеть и получил святой дух»+.
18 В тот же миг от глаз Са́вла отпало что-то похожее на чешую, и он снова стал видеть. Он крестился,
19 потом поел, и к нему вернулись силы.
Савл пробыл несколько дней с учениками в Дамаске+.
20 Он сразу начал проповедовать в синагогах о том, что Иисус — Сын Бога.
21 Все, кто его слышал, изумлялись и говорили: «Не он ли жестоко преследовал в Иерусалиме учеников Иисуса*?+ Разве он пришёл сюда не для того, чтобы арестовать их и отвести к старшим священникам?»+
22 А Савл проповедовал всё с большей силой и приводил в замешательство евреев, живших в Дамаске, убедительно доказывая, что Иисус — это Христос+.
23 Прошло некоторое время, и евреи сговорились его убить+.
24 Но Савл узнал об их заговоре. Поскольку они день и ночь следили за городскими воротами, чтобы его убить,
25 его ученики ночью спустили его в корзине через отверстие в стене+.
26 Придя в Иерусалим+, Савл пытался присоединиться к ученикам Иисуса, но все его боялись, так как не верили, что он стал учеником.
27 Тогда ему на помощь пришёл Варна́ва+. Он привёл Са́вла к апостолам и подробно рассказал им, как в дороге Савл увидел Господа+ и тот говорил с ним, а также о том, как он смело проповедовал во имя Иисуса в Дамаске+.
28 Савл остался с апостолами и ходил по Иерусалиму, смело проповедуя во имя Господа.
29 Он беседовал и вёл жаркие споры с евреями, говорившими по-гречески, и те задумали его убить+.
30 Узнав об этом, братья отвели его в Кеса́рию, а затем отправили в Тарс+.
31 Для собраний по всей Иудее, Галилее и Сама́рии настало спокойное время+. Они укреплялись и росли, с почтительным страхом служа Иегове* и получая поддержку святого духа+.
32 Обходя ту местность, Пётр также навестил святых в Ли́дде+.
33 Там он увидел человека по имени Эне́й, который был парализован и уже восемь лет не вставал с постели.
34 Пётр сказал ему: «Эне́й, Иисус Христос исцеляет тебя+. Встань и застели свою постель»+. И Эне́й тут же встал.
35 Когда все, кто жил в Ли́дде и на равнине Саро́н, увидели его здоровым, они поверили в Господа.
36 В Ио́ппии жила ученица по имени Тави́фа, или по-гречески До́рка*. Она делала много добра и щедро помогала бедным.
37 Случилось так, что в то время она заболела и умерла. Её омыли и положили в верхней комнате.
38 Поскольку Ли́дда находилась недалеко от Ио́ппии, ученики, узнав, что Пётр находится там, послали к нему двух человек и попросили срочно прийти к ним.
39 Пётр собрался и пошёл с ними. Когда он пришёл, его привели в верхнюю комнату. Там вокруг него собрались вдовы; они плакали и показывали ему накидки и другую одежду*, которую сделала До́рка.
40 Пётр попросил всех выйти+, а сам, став на колени, помолился. Затем он повернулся к умершей и сказал: «Тави́фа, встань!» Она открыла глаза, увидела Петра и села+.
41 Пётр подал ей руку и помог подняться, потом он позвал святых и вдов, и те увидели, что она жива+.
42 Об этом стало известно во всей Ио́ппии, и многие поверили в Господа+.
43 Пётр оставался в Ио́ппии довольно долго и жил у кожевника по имени Си́мон+.
Сноски
^ Имеются в виду христианские учения и образ жизни.
^ Букв. «связывать; заключать в оковы».
^ Букв. «этот человек — мой избранный сосуд».
^ Букв. «тех, кто призывает это имя».
^ См. Приложение А5.
^ Греч. имя До́рка и арам. имя Тави́фа означают «газель».
^ Или «нижнюю и верхнюю одежду».
Комментарии
Медиаматериалы
Верхняя комната
В Израиле некоторые дома были двухэтажными. В одних домах в верхнюю комнату можно было попасть изнутри здания по деревянной лестнице (иногда она была приставной), а в других снаружи была каменная лестница (или тоже приставная). В большой верхней комнате, возможно похожей на изображённую здесь, Иисус в последний раз отпраздновал с учениками Пасху и ввёл Ужин Господа (Лк 22:12, 19, 20). Когда в Пятидесятницу 33 года н. э. примерно на 120 учеников был излит Божий дух, они, очевидно, находились в верхней комнате одного из иерусалимских домов (Де 1:13, 15; 2:1—4).