Радостная весть от Матфея 25:1—46

25  В то время небесное Царство будет подобно десяти девушкам, которые взяли светильники+ и вышли встречать жениха+.  Пять из них были глупыми, а пять — благоразумными+.  Глупые девушки взяли светильники, но не взяли с собой масла.  Благоразумные же девушки вместе со светильниками взяли и сосуды с маслом.  Жених задерживался. Девушек стало клонить в сон, и все они уснули.  Посреди ночи раздался крик: „Жених идёт! Выходите его встречать!“  Тогда все девушки встали и приготовили свои светильники+.  Глупые девушки сказали благоразумным: „Дайте нам немного масла, а то наши светильники вот-вот погаснут“.  Но благоразумные девушки ответили: „Для всех нас масла может не хватить. Лучше пойдите к торговцам и купите“. 10  Пока те ходили покупать масло, пришёл жених. Девушки, которые были готовы, вошли с ним на свадебный пир+, и дверь за ними закрыли. 11  Позднее пришли остальные девушки и стали просить: „Господин! Господин! Открой нам!“+ 12  Но он сказал: „Говорю вам истину: я вас не знаю“. 13  Итак, бодрствуйте+, потому что не знаете ни дня, ни часа+. 14  Ещё Царство подобно человеку, который, отправляясь в другую страну, позвал рабов и доверил им своё имущество+. 15  Он дал одному пять талантов, другому — два, а третьему — один, каждому по его способностям+, и уехал в другую страну. 16  Раб, получивший пять талантов, сразу вложил их в дело и приобрёл ещё пять. 17  Точно так же тот, кто получил два таланта, приобрёл ещё два. 18  А раб, получивший только один талант, пошёл и спрятал деньги своего хозяина, закопав их в землю. 19  Прошло много времени, и хозяин тех рабов вернулся* и потребовал у них отчёта+. 20  Раб, получивший пять талантов, пришёл и принёс ещё пять, сказав: „Господин, ты доверил мне пять талантов. Смотри, я приобрёл ещё пять“+. 21  Хозяин сказал ему: „Молодец, добрый и верный раб! Ты был верен в малом, поэтому я доверю тебе многое+. Порадуйся вместе со своим господином!+ 22  Затем пришёл раб, получивший два таланта, и сказал: „Господин, ты доверил мне два таланта. Смотри, я приобрёл ещё два“+. 23  Хозяин сказал ему: „Молодец, добрый и верный раб! Ты был верен в малом, поэтому я доверю тебе многое. Порадуйся вместе со своим господином!“ 24  Наконец пришёл раб, получивший один талант, и сказал: „Господин, я знал, что ты суровый* человек. Ты жнёшь, где не сеял, и собираешь, где не веял+. 25  Поэтому я испугался, пошёл и спрятал твой талант в землю. Вот тебе твои деньги“. 26  В ответ хозяин сказал ему: „Негодный и ленивый раб! Значит, ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не веял? 27  В таком случае ты должен был отдать мои деньги ростовщикам*, и я, вернувшись*, получил бы своё с процентами“. 28  Затем он сказал: „Заберите у него талант и отдайте тому, у кого десять талантов+. 29  Ведь тому, кто имеет, будет дано больше, и у него будет изобилие. А у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что он имеет+. 30  Выбросите этого никчёмного раба во тьму. Там он будет рыдать и скрежетать зубами“. 31  Когда Сын человеческий+ придёт в своей славе со всеми ангелами+, он сядет на свой величественный престол. 32  Перед ним будут собраны все народы, и он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов. 33  Овец+ он поставит справа от себя, а козлов — слева+. 34  Тогда Царь скажет тем, кто справа от него: „Придите, благословлённые моим Отцом, наследуйте Царство, приготовленное для вас с основания мира. 35  Ведь я хотел есть, и вы накормили меня, хотел пить, и вы напоили меня, был странником, и вы приютили меня+, 36  был нагим, и вы одели меня+, болел, и вы ухаживали за мной, был в тюрьме, и вы навестили меня+“. 37  Тогда праведные спросят его: „Господь, когда мы видели тебя голодным и накормили? Или когда ты хотел пить и мы тебя напоили?+ 38  Когда ты был странником и мы тебя приютили? Или нагим и мы тебя одели? 39  Когда ты болел или был в тюрьме и мы тебя навестили?“ 40  И Царь ответит им: „Говорю вам истину: то, что вы сделали для одного из моих наименьших братьев, вы сделали для меня“+. 41  Потом Царь скажет тем, кто слева от него: „Прочь от меня+, про́клятые! Идите в вечный огонь+, приготовленный Дьяволу и его ангелам+. 42  Ведь я хотел есть, но вы не накормили меня, хотел пить, но вы не напоили меня, 43  был странником, но вы не приютили меня, был нагим, но вы не одели меня, болел и был в тюрьме, но вы не позаботились обо мне“. 44  Тогда они спросят его: „Господь, когда мы видели тебя голодным, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в тюрьме — и не помогли тебе?“ 45  И он ответит: „Говорю вам истину: то, чего вы не сделали для одного из этих наименьших, вы не сделали для меня“+. 46  И они будут навсегда уничтожены+, а праведные получат вечную жизнь+».

Сноски

Или «пришёл».
Или «требовательный».
Или «придя».
Или «положить мои деньги в банк».

Комментарии

десяти девушкам... встречать жениха. В библейские времена важная часть брачной церемонии состояла в том, что невесту торжественно провожали из дома её отца в дом жениха или отца жениха. Жених, одетый в нарядную одежду, выходил вечером из своего дома и вместе с друзьями шёл в дом родителей невесты. Оттуда пара в сопровождении музыкантов и певцов направлялась к дому жениха. Обычно с ними также были люди, которые несли светильники. Прохожие с интересом наблюдали за происходившим (Иса 62:5; Иер 7:34; 16:9). Некоторые присоединялись к процессии; среди них было много девушек со светильниками. Поскольку спешки не было, шествие могло начаться поздно и некоторые из тех, кто его ждал, могли устать и заснуть. Если процессию ждали долго, масло в светильниках приходилось пополнять. Пение и ликование было слышно издалека. После того как жених и все, кто шёл с ним, входили в дом и закрывали дверь, опоздавших гостей уже не пускали (Мф 25:5—12). (См. комментарий к Мф 1:20.)

благоразумными. См. комментарий к Мф 24:45.

приготовили свои светильники. По всей видимости, они сделали всё необходимое, чтобы их светильники горели ярко, например добавили масло и подрезали фитили.

бодрствуйте. Призыв бодрствовать духовно — главная мысль притчи о десяти девушках. (См. комментарии к Мф 24:42; 26:38.)

талантов. Греческий талант представлял собой не монету, а денежно-весовую единицу. Он весил 20,4 кг. Стоимость серебряного таланта соответствовала примерно 6 000 драхм или римских динариев. Чтобы заработать такую сумму, обычному работнику требовалось около 20 лет. (См. Приложение Б14.)

деньги. Букв. «серебро», т. е. серебро, используемое в качестве денег.

спрятал твой талант в землю. В библейские времена люди действительно так поступали. Это подтверждается большим количеством монет и ценностей, обнаруженных в земле археологами и земледельцами.

ростовщикам... процентами. В первом веке в Израиле и соседних странах было много ростовщиков. Закон запрещал евреям брать проценты с суммы, которую они одалживали нуждающимся соотечественникам (Исх 22:25). При этом разрешалось давать в долг под проценты чужеземцам, очевидно, если деньги требовались для коммерческих целей (Вт 23:20). Скорее всего, в дни Иисуса было чем-то обычным получать проценты с денег, данных ростовщикам.

скрежетать зубами. См. комментарий к Мф 8:12.

Сын человеческий. См. комментарий к Мф 8:20.

придёт. См. комментарий к Мф 24:30.

как пастух отделяет овец от козлов. Здесь Иисус упоминает ситуацию, хорошо знакомую его слушателям. В библейские времена на Ближнем Востоке пастухи обычно пасли смешанные стада из овец и козлов (Бт 30:32, 33; 31:38). Пастух легко отличал одних животных от других, когда хотел их разделить. Он делал это, например, чтобы спаривать, доить, стричь или резать их. Кроме того, животных иногда разделяли потому, что по ночам козлам нужно более тёплое место, а овцам лучше подходит открытый воздух. Как бы то ни было, эта притча хорошо описывает чёткое разделение, которое произойдёт, когда «Сын человеческий придёт в своей славе» (Мф 25:31).

справа от себя... слева. В некоторых контекстах нахождение как с правой, так и с левой стороны от уважаемого человека ассоциируется с властью и почётом (Мф 20:21, 23), но более почётной всегда считается правая сторона (Пс 110:1; Де 7:55, 56; Рм 8:34). Однако здесь и в Мф 25:34, 41 видно явное противопоставление: тех, кто справа, Царь одобряет, а тех, кто слева, — осуждает. (Ср. Эк 10:2, сноски.)

козлов. В этой притче «козлами» Иисус называет тех, кто не поддерживает его духовных братьев. Но, по всей видимости, он делает это не потому, что эти животные обладают плохими качествами. Хотя козлы действительно ведут себя более независимо и упрямо, чем овцы, евреи считали их чистыми животными и на пасхальном ужине их можно было есть вместо ягнят (Исх 12:5; Вт 14:4). Кроме того, согласно закону, в День искупления кровь козла использовалась для искупления грехов израильтян (Лв 16:7—27). Судя по всему, в притче Иисуса козлы просто представляют одну группу людей, а овцы — другую (Мф 25:32).

наследуйте. Основное значение используемого здесь греческого глагола — получить что-то на правах наследника, обычно на основании родственных связей (например, когда сын получал наследство от отца) (Гл 4:30). Но здесь, как и в большинстве других стихов Греческих Писаний, это слово употребляется в более широком смысле и означает «получить что-либо как награду от Бога» (Мф 5:5; 1Кр 6:9).

Царство. В Библии слово «царство» используется в нескольких значениях, среди которых «область или страна, управляемая царём», «царская власть» и «подданство». В этом стихе оно, по всей видимости, указывает на благословения, которые получат подданные Царства, и на возможность жить в его владениях.

основания мира. Греческое слово, переведённое как «основание», в сноске к Евр 11:11 переведено как «зачать» (там оно появляется в одной фразе со словом «потомок»). Здесь, в выражении «основание мира», оно, по всей видимости, указывает на зачатие и рождение детей Адама и Евы. Иисус связывает «основание мира» с Авелем — очевидно, первым человеком, к кому применим выкуп и чьё имя находится в свитке жизни, который пишется «со времени основания мира» (Лк 11:50, 51; Отк 17:8).

нагим. Или «почти без одежды». Греческое слово гимно́с может означать «легко одетый; в одной нижней одежде».

истину. См. комментарий к Мф 5:18.

братьев. Когда греческое слово со значением «брат» стоит во множественном числе, под ним могут подразумеваться как мужчины, так и женщины.

уничтожены. Букв. «отрезаны; отсечены», т. е. «отрезаны» от жизни. Греческое слово ко́ласис используется, когда идёт речь об отрезании ненужных веток с дерева. Те, кого «отрежут» от жизни, будут уничтожены навсегда, то есть у них не будет надежды на воскресение.

Медиаматериалы

Веяние зерна
Веяние зерна

Земледелец подкидывал вымолоченные злаки лопатой для веяния. Зерно падало на землю, а более лёгкую мякину уносил ветер. Земледелец многократно повторял это действие, пока всё зерно не отделялось от мякины.