Числа 10:1—36
10 Затем Иегова сказал Моисею:
2 «Сделайте две серебряные трубы+. Они должны быть кованые. С их помощью будут созывать народ и снимать лагерь.
3 Когда протрубят две трубы, все израильтяне должны собраться к тебе у входа в шатёр встречи+.
4 А когда протрубит только одна, к тебе должны собраться начальники, главы тысяч Израиля+.
5 Когда вы протрубите сигнал с переливами, в путь отправится отряд племён, которые располагаются с восточной стороны+.
6 Когда вы протрубите сигнал к отправлению второй раз, в путь отправится отряд племён, которые располагаются с южной стороны+. Сигнал нужно подавать каждый раз, когда один из отрядов отправляется в путь.
7 Созывая собрание, вы тоже будете трубить, но это не должен быть сигнал с переливами+.
8 В трубы будут трубить священники, сыновья Ааро́на+. Это постановление на века для вас и ваших потомков.
9 Если вы в своей земле вступите в войну с врагами, которые нападут на вас, вы должны трубить в трубы, подавая сигнал к бою+, и ваш Бог Иегова услышит вас и спасёт от врагов.
10 Также во время радостных событий+ — в праздники+ и в начале каждого месяца — вы должны трубить в трубы над вашими всесожжениями+ и мирными жертвами+; и ваш Бог вспомнит о вас. Я Иегова, ваш Бог+».
11 Во второй год, в двадцатый день второго месяца+, облако поднялось от священного шатра соглашения*+,
12 и израильтяне отправились в путь из Синайской пустыни в установленном порядке+ и шли, пока облако не остановилось в пустыне Пара́н+.
13 Это был первый раз, когда они отправились в путь, следуя указанию Иеговы, данному через Моисея+.
14 Первым отправился в путь трёхплемённый отряд Иуды по своим группам*. Во главе этого отряда был Нахшо́н+, сын Аминада́ва.
15 Во главе племени Иссаха́ра был Нафанаи́л+, сын Цуа́ра.
16 А во главе племени Завуло́на был Элиа́в+, сын Хело́на.
17 Когда священный шатёр был разобран+, в путь отправились потомки Гершо́на+ и потомки Мера́ри+, которые носили священный шатёр.
18 Затем отправился в путь трёхплемённый отряд Руви́ма по своим группам. Во главе этого отряда был Элицу́р+, сын Шедеу́ра.
19 Во главе племени Симеона был Шелумии́л+, сын Цуришадда́я.
20 А во главе племени Га́да был Элиаса́ф+, сын Деуи́ла.
21 Затем отправились в путь потомки Каа́фа, которые носили принадлежности святилища+. Священный шатёр нужно было установить до их прихода.
22 Затем отправился в путь трёхплемённый отряд Ефрема по своим группам. Во главе этого отряда был Элиша́ма+, сын Аммиху́да.
23 Во главе племени Мана́ссии был Гамалии́л+, сын Педацу́ра.
24 А во главе племени Вениамина был Авида́н+, сын Гидео́ния.
25 Затем отправился в путь трёхплемённый отряд Да́на по своим группам. Он обеспечивал защиту всех отрядов сзади. Во главе этого отряда был Ахиэзе́р+, сын Аммишадда́я.
26 Во главе племени Аси́ра был Пагии́л+, сын Охра́на.
27 А во главе племени Неффали́ма был Ахи́ра+, сын Эна́на.
28 В таком порядке израильтяне отправлялись в путь по своим группам+.
29 Моисей сказал Хова́ву, сыну мадианитя́нина Рагуи́ла*+, тестя Моисея: «Мы отправляемся в то место, которое Иегова обещал нам дать+. Пойдём с нами+, и тебе будет хорошо среди нас, ведь Иегова обещал благословлять+ Израиль».
30 Но тот ответил ему: «Не пойду. Я вернусь в свою землю, к родственникам».
31 Тогда Моисей сказал: «Прошу, не уходи от нас, ведь ты знаешь, где в пустыне разбить лагерь, и можешь быть нашим проводником*.
32 Если ты пойдёшь с нами+, то разделишь с нами и все благословения Иеговы».
33 Они шли от горы Иеговы+ три дня, и все три дня ковчег соглашения+ Иеговы шёл перед ними, чтобы указывать им места стоянок+.
34 И когда днём они собирались и шли дальше, облако Иеговы+ было над ними.
35 Когда ковчег отправлялся в путь, Моисей говорил: «Поднимись, Иегова+, и пусть рассеются твои враги, пусть убегут от тебя ненавидящие тебя».
36 А когда ковчег останавливался, он говорил: «Вернись, Иегова, к неисчислимым тысячам* Израиля+».
Сноски
^ Букв. «свидетельства».
^ Букв. «войскам», здесь и далее в этой главе.
^ Т. е. Иофо́ра.
^ Или «глазами».
^ Или «к мириадам тысяч».