2 Тимофею 2:1—26
2 Итак, мой сын+, и дальше черпай силы в незаслуженной доброте, которую проявляет Христос Иисус.
2 То, что ты слышал от меня при многих свидетелях+, передай надёжным людям, которые смогут* учить других.
3 Как истинный воин+ Христа Иисуса, будь готов переносить трудности+.
4 Ни один воин не станет заниматься зарабатыванием денег*, если хочет угодить тому, кто принял его на военную службу.
5 И участник соревнований не получит награду*, если будет соревноваться не по правилам+.
6 Земледелец, который усердно трудится, должен первым есть то, что вырастил.
7 Постоянно размышляй над моими словами, и Господь поможет тебе во всём разобраться*.
8 Помни, что Иисус Христос воскрес+ и что он был потомком Давида+, согласно радостной вести, которую я проповедую+.
9 Ради этой вести я переношу трудности и нахожусь в заключении, как преступник+. Но слово Бога не заковать в цепи+.
10 Поэтому я всё стойко переношу ради избранных+, чтобы и они были спасены благодаря единству с Христом Иисусом и обрели вечную славу.
11 Верно сказано: если мы вместе умерли, то вместе будем и жить+.
12 Если сохраняем стойкость, то вместе будем и царствовать+. Если отречёмся от него, то и он отречётся от нас+.
13 Если мы неверны, он всегда остаётся верным, потому что от себя отречься* не может.
14 Напоминай им об этом и призывай их перед Богом не спорить из-за слов, ведь такие споры совершенно бесполезны и лишь вредят тем, кто их слушает.
15 Делай всё, что в твоих силах, чтобы получить одобрение Бога, стремись стать работником, которому нечего стыдиться и который правильно учит слову истины+.
16 Избегай пустых разговоров, которые позорят Бога+, ведь из-за них зла станет ещё больше.
17 Такие разговоры будут распространяться, как гангрена. Среди тех, кто их ведёт, Гимене́й и Фили́т+.
18 Они отступили от истины, говоря, что воскресение уже было+, и разрушают веру некоторых.
19 Но Бог заложил твёрдое основание, оно не поколеблется, и на нём такая печать: «Иегова* знает тех, кто ему принадлежит»+ и «Пусть каждый, кто призывает имя Иеговы+, отвергнет неправедность».
20 В большом доме есть посуда* не только золотая и серебряная, но и деревянная и глиняная, одна — для особых случаев*, а другая — для хозяйственных нужд*.
21 Если человек держится в стороне от тех, кто подобен посуде для хозяйственных нужд, он будет подобен посуде для особых случаев. Он будет освящён, полезен своему хозяину, подготовлен к любому доброму делу.
22 Поэтому убегай от юношеских желаний и стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто с чистым сердцем призывает Господа.
23 Кроме того, избегай глупых и бессмысленных споров+, ведь ты знаешь, что они кончаются ссорами.
24 А служитель* Господа должен избегать ссор. Ему нужно быть добрым* со всеми+, способным учить, сдерживать себя, когда с ним обращаются несправедливо+,
25 с мягкостью наставлять тех, кто настроен недоброжелательно+. Может быть, Бог позволит им раскаяться* и обрести точное знание истины+.
26 И тогда, опомнившись, они освободятся из ловушки Дьявола, который поймал их живыми, чтобы они исполняли его волю+.
Сноски
^ Или «будут пригодны».
^ Или, возможно, «житейскими делами».
^ Букв. «венок».
^ Или «всё понять».
^ Или «изменить себе».
^ См. Приложение А5.
^ Или «для непочётного использования».
^ Или «для почётного использования».
^ Или «сосуды».
^ Букв. «раб».
^ Или «мягким; тактичным».
^ Или «одуматься».