Корван
Как объясняется в Марка 7:11, «корван» — это «дар, посвященный Богу». В этом стихе словом «корван» передано греческое слово корба́н, эквивалент еврейского слова корба́н, означающего «приношение». Еврейское слово корба́н также используется в книгах Левит и Числа и относится как к животным жертвам, так и к бескровным приношениям (Лв 1:2, 3; 2:1; Чс 5:15; 6:14, 21). Это слово также встречается в Иезекииля 20:28 и 40:43. Греческое слово корбана́с, родственное слову корба́н, употребляется в стихе Матфея 27:6, согласно которому старшие священники сказали, что незаконно отдать деньги, которые предатель Иуда бросил в храме, в «священную сокровищницу [форма слова корбана́с]», потому что это «цена крови».
Ко времени земного служения Иисуса Христа появился предосудительный обычай, связанный с дарами, посвященными Богу. Иисус осудил фарисеев как лицемеров, поскольку они ставили свою традицию выше закона Бога. Объявляя даром, или «корван», то, что они хранили для Бога, они пренебрегали Божьим требованием чтить родителей (Мф 15:3—6). В отношении своего имущества или части имущества человек мог просто сказать: «Это корван». В то время фарисеи учили, что, объявив свое имущество даром, посвященным Богу, человек не мог использовать его, чтобы заботиться о родителях, в каком бы тяжелом положении те ни оказались, хотя при желании он сам мог пользоваться этим имуществом вплоть до своей смерти. Таким образом, хотя фарисеи утверждали, что чтили Бога, в их сердце не было любви к его праведным требованиям (Мк 7:9—13).
Историк Иосиф Флавий подчеркнул связь между словом «корван» и людьми: «Те же, которые посвящают себя Богу, причем эта жертва носит имя корбана (что по-еврейски значит «приношение»), а затем желают освободиться от принятого на себя обязательства, должны уплатить священникам известную сумму денег» (Иудейские древности. IV. 4. 4). Однако слово «корван» чаще применялось к имуществу, посвященному как дар Богу.