Перейти к основным материалам

31 ОКТЯБРЯ 2019 ГОДА
ИНДИЯ

Свидетели Иеговы в Индии выпустили Библию на языке телугу

Свидетели Иеговы в Индии выпустили Библию на языке телугу

25 октября 2019 года на региональном конгрессе, проходившем в международном конференц-центре в городе Хайдарабад (Индия), было объявлено о выходе в свет «Священного Писания — Перевода нового мира» на языке телугу. Это издание представил брат Ашок Пател из комитета индийского филиала.

Телугу — третий по численности говорящих язык в Индии после хинди и бенгальского. На нем говорит около 91,9 миллиона человек. Хотя на телугу проповедует примерно 6 000 возвещателей, конгресс посетило 8 868 человек. К тому же в этом году были образованы два новых теократических района на языке телугу. Как видно, все больше людей, говорящих на телугу, хотят узнать истину.

Работа над этим переводом шла в течение пяти лет. Один из переводчиков обратил внимание на то, что архаичный язык, которым написаны другие переводы Библии на телугу, трудно понять, особенно молодому поколению. Он отметил: «Теперь со страниц „Перевода нового мира“ Иегова обращается к молодежи на простом, современном и понятном языке». А другая переводчица добавила: «С этим переводом люди, которых мы встречаем в проповедническом служении, без лишних объяснений будут понимать смысл библейских стихов».

В большинстве Библий на телугу не используется Божье имя, Иегова. Поэтому ценность «Перевода нового мира» еще и в том, что из него читатели смогут узнать, как зовут Всемогущего Бога. Также новый перевод поможет понять правильное значение библейских слов, таких как «душа» и «дух», которые в других переводах на телугу переданы в согласии с учениями индуизма.

Один брат сказал: «Я уверен, что те, кто будет читать эту Библию на телугу, еще больше убедятся в любви Бога к ним». Действительно, этот новый перевод поможет читателям увидеть, «как добр Иегова» (Псалом 34:8).