Перейти к основным материалам

«Священное Писание — Перевод нового мира» на русском языке

18 НОЯБРЯ 2016 ГОДА
РОССИЯ

ЧАСТЬ 2

Эксперты осуждают попытки запретить «Священное Писание — Перевод нового мира» в России

Эксперты осуждают попытки запретить «Священное Писание — Перевод нового мира» в России

Это вторая из трех статей, основанных на эксклюзивных интервью с известными учеными в области религии, политики и социологии, а также экспертами по советской и постсоветской России.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ (Россия). Российские власти предпринимают попытки запретить и объявить «экстремистским» изданный Свидетелями Иеговы перевод Библии «Священное Писание — Перевод нового мира».

Доктор наук Екатерина Элбакян

Ирония в том, что если суд вынесет решение в пользу прокуратуры, то, по словам Екатерины Элбакян, профессора кафедры социологии и управления социальными процессами Академии труда и социальных отношений в Москве, любой запрет, наложенный на «Перевод нового мира», будет «нарушать дополнение к статье 3 Федерального закона „О противодействии экстремистской деятельности“, подписанного президентом Путиным осенью 2015 года». Дополнение к статье 3 гласит: «Библия, Коран, Танах и Ганджур, их содержание и цитаты из них не могут быть признаны экстремистскими материалами».

Кандидат наук Роман Лункин

«Трудно даже вообразить, что принятие закона, дающего неприкосновенность одним священным текстам, могло бы привести к запрету других священных текстов»,— говорит кандидат наук Роман Лункин, возглавляющий Центр по изучению проблем религии и общества Института Европы РАН (Москва). Он также сказал: «Первыми пострадали Свидетели Иеговы и их перевод Библии».

Доктор Джеффри Хейнз

«Попытки России, как участника Международного пакта о гражданских и политических правах, запретить такую Библию идут вразрез с конвенциями о свободе вероисповедания»,— отмечает доктор Джеффри Хейнз, профессор политических наук и директор Центра религиоведения, конфликтов и сотрудничества при Лондонском университете Метропо́литен.

Дело в отношении «Перевода нового мира» рассматривается в Выборгском городском суде (138 километров к северу от Санкт-Петербурга). 26 апреля 2016 года, на второй день предварительных слушаний, судья удовлетворил просьбу прокуратуры отложить дело до получения результатов назначенной судом экспертизы «Перевода нового мира». Свидетелям Иеговы не дали возможности выступить в свою защиту, и суд поручил проведение экспертизы Центру социокультурных экспертиз, на чьих негативных оценках «Перевода нового мира» изначально и основывался иск прокуратуры. То, что экспертизу поручили именно этому центру, является, в свою очередь, нарушением сложившейся в Верховном суде РФ судебной практики, поскольку сторона ответчика имеет право ходатайствовать об отводе эксперта, если до этого он уже высказывал мнение по рассматриваемому в суде объекту.

Доктор Герхард Безье

Пока стороны ожидают результатов назначенной судом экспертизы, различные специалисты уже отозвались благосклонно о переводе Свидетелей. Один из таких специалистов, Герхард Безье, директор Института по изучению свободы и демократии имени Зигмунда Ноймана, комментирует: «„Перевод нового мира“ получил высокую оценку библеистов, принадлежащих к самым разным религиозным общинам по всему миру».

Также информационно-аналитический центр «Сова», расположенный в Москве, в своем ежемесячном обзоре «Неправомерный антиэкстремизм» за февраль 2016 года отмечает: «С нашей точки зрения, „Перевод нового мира“ не содержит признаков экстремизма». С тех пор практически в каждом ежемесячном обзоре центр «Сова» снова и снова напоминает о своей позиции в отношении действий России, как, например, в обзоре за июнь 2016 года: «Напомним, мы считаем неправомерными запреты литературы Свидетелей Иеговы как экстремистской, преследования верующих за ее распространение, а также ликвидацию их общин. Подобные действия властей мы расцениваем как религиозную дискриминацию».

Контактные лица:

Россия: Ярослав Сивульский. Тел. +7 812 702-26-91

Другие страны: Давид Симонян. Информационная служба. Тел. +1 718 560-50-00