2 aGbia 13:1-25

  • Joachaz aga gbia ti Israël (1-9)

  • Joas aga gbia ti Israël (10-13)

  • Élisée atara Joas (14-19)

  • Tënë ti kuâ ti Élisée; abio ti lo azingo mbeni koli na kuâ (20, 21)

  • Ndangba prophétie ti Élisée aga tâ tënë (22-25)

13  Na yâ ti ngu 23 ni ti komandema ti Joas,+ gbia ti Juda so ayeke molenge ti Achaziah,+ Joachaz molenge ti Jéhu+ aga gbia na Samarie na ndö ti azo ti Israël. Lo komande ngu 17.  Lo ngbâ ti sara ye so ayeke sioni na lê ti Jéhovah. Lo ngbâ gï ti sara siokpari so Jéroboam molenge ti Nébat apusu lani azo ti Israël ti sara.+ Lo zia lege ni kete pëpe.  Tongaso, Jéhovah asara ngonzo ngangu+ na terê ti azo ti Israël,+ na lo zia ala na maboko ti Hazaël,+ gbia ti Syrie, nga na ti Ben-Hadad,+ molenge ti Hazaël, na yâ ti gigi ti ala kue.  A si na mbeni ngoi, Joachaz avoro yanga na Jéhovah ti sara nzoni bê* na lo na Jéhovah amä lo, ndali ti so lo bâ pasi so gbia ti Syrie asara na azo ti Israël.+  Ni la Jéhovah amû mbeni sauveur+ ti zi azo ti Israël na maboko ti azo ti Syrie, na azo ti Israël awara lege ti sara kodro na ndo ti ala tongana ti kozo.*  (Ye oko, ala zia pëpe lege ti siokpari so Jéroboam na ahale ti lo apusu azo ti Israël ti sara.+ Ala ngbâ ti sara siokpari so* nga yongoro yanda*+ angbâ ti luti na Samarie.)  Tanga ti aturugu ti Joachaz ayeke gï azo ti kpengo na ambarata 50, apuse ti mbarata 10 nga na aturugu 10 000 so ayeke tambela na gere, ndali ti so gbia ti Syrie afuti ala.+ Ala ga tongana fuku ti sese so ayeke na ndo ti pikango lê ti kobe so zo ayeke dö yâ ni.+  Âdu ti tanga ti mbaï ti Joachaz, tënë ti aye kue so lo sara nga na angangu ye so lo sara, eskê a sû ni na yâ ti mbeti ti mbaï ti agbia ti Israël ape?  Joachaz akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo. A lu lo na Samarie.+ Molenge ti lo Joas aga gbia na peko ti lo. 10  Na yâ ti ngu 37 ni ti komandema ti Joas gbia ti Juda, Joas+ molenge ti Joachaz aga gbia na Samarie na ndö ti azo ti Israël. Lo komande ngu 16. 11  Lo ngbâ ti sara ye so ayeke sioni na lê ti Jéhovah. Siokpari kue so Jéroboam apusu azo ti Israël ti sara, lo zia lege ni pëpe.+ Joas angbâ gï ti sara* siokpari kue so Jéroboam asara lani. 12  Âdu ti tanga ti mbaï ti Joas, tënë ti aye kue so lo sara, angangu ye so lo sara nga na abira so lo sara na Amasiah, gbia ti Juda,+ eskê a sû ni na yâ ti mbeti ti mbaï ti agbia ti Israël ape? 13  Joas akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo. Jéroboam*+ aduti na ndö ti trône ti gbia na peko ti lo. A lu Joas na Samarie na terê ti agbia ti Israël.+ 14  Élisée+ atï kobela, kobela so ayeke gue na lo ngbii ti tene lo kui. Na ngoi ni so, Joas gbia ti Israël aga na terê ti lo na lo toto, lo tene: “Aï, babâ ti mbi! Aï, babâ ti mbi! Ka puse ti mbarata nga na azo ti kpengo na mbarata ti Israël ni?”+ 15  Élisée atene na lo: “Mû kokora nga na alê ti kokora ni.” Lo mû kokora nga na alê ti kokora. 16  Na pekoni, lo tene na gbia ti Israël, lo tene: “Zia lê ti kokora ni dä.” Lo zia lê ni dä, na pekoni Élisée azia maboko ti lo na ndö ti maboko ti gbia. 17  Élisée atene: “Zi fenêtre ni na mbage ti est.” Lo zi ni. Élisée atene: “Pika lê ti kokora ni!” Lo pika ni. Élisée atene: “Kokora ti Jéhovah so lo sö na benda,* kokora ti songo benda na ndö ti* azo ti Syrie! Mo yeke fâ* ande azo ti Syrie na gbata ti Aphec+ juska mo futi ala kue.” 18  Élisée akiri atene: “Mû alê ti kokora.” Lo mû ni. Élisée akiri atene na gbia ti Israël, atene: “Pika sese.” Lo pika sese fani ota na lo zia lege ni. 19  Bê ti prophète Élisée ason ngangu na terê ti lo na lo tene: “Mo doit ti pika sese fani oku wala fani omene! Tongana mo sara fade tongaso, ka mo yeke fâ azo ti Syrie kue kue kue. Me so mo pika ni gï fani ota so, mo yeke sö benda gï fani ota na ndö ti azo ti Syrie.”+ 20  Na pekoni, Élisée akui na a lu lo. Ambeni zo ti Moab so ayeke gbu ka aye ti azo na ngangu+ ayeke ga na yâ ti kodro ni na tongo nda ti ngu.* 21  Na ngoi so ambeni zo ayeke lu kuâ ti mbeni koli, ala bâ azo ti gbungo aye ti azo so. Tongaso hio, ala bï kuâ ti koli ni na yâ ti dû ti kuâ ti Élisée, na ala kpe. Tongana kuâ ti koli ni andu abio ti Élisée, koli ni akiri na fini+ na lo londo lo luti. 22  Hazaël,+ gbia ti Syrie, asara pasi na azo ti Israël+ na ngoi ti komandema ti Joachaz kue. 23  Me Jéhovah asara nzoni bê na ala+ nga lo fa so lo bi bê ti lo na ala ndali ti mbele so lo te na Abraham,+ na Isaac+ nga na Jacob.+ Lo ye pëpe ti futi ala, nga juska laso lo zi ala biani biani na lê ti lo pëpe. 24  Tongana Hazaël gbia ti Syrie akui, molenge ti lo Ben-Hadad aga gbia na peko ti lo. 25  Ândö na ngoi ti mbeni bira, Ben-Hadad molenge ti Hazaël amû agbata na maboko ti Joachaz babâ ti Joas. Joas akiri amû agbata ni so na maboko ti Ben-Hadad. Joas asö benda na ndö ti lo* fani ota,+ na Joas akiri amû agbata ti Israël.

Akete tënë na terê ni

Wala “lo sara si bê ti Jéhovah adë na terê ti lo.”
So ti tene ala duti nzoni nga na siriri.
Na Hébreu: “Lo tambela na yâ ni.”
Na Hébreu: “tambela na yâ ti.”
So ti tene Jéroboam II.
Wala “so lo mû na salut na zo.”
Wala “so amû salut na azo so asara bira na.”
Wala “kinda.”
Na Hébreu: “gï na ngoi so ngu ato nda ni.” Âmanke a yeke nze ti aJuif so a iri ni Abib (Nisan). Bâ na B15.
Wala “akinda lo.”