2 Chronique 28:1-27

  • Achaz aga gbia ti Juda (1-4)

  • Syrie na Israël ahon Juda na ngangu (5-8)

  • Oded agboto mê ti Israël (9-15)

  • A zia kamene na lê ti azo ti Juda (16-19)

  • Tënë ti vorongo yanda so Achaz avoro nga na ti kuâ ti lo (20-27)

28  Achaz+ ayeke na ngu 20 na ngoi so lo ga gbia, na lo komande na Jérusalem ngu 16. Lo sara pëpe ye so ayeke na lege ni na lê ti Jéhovah, tongana ti so kotara ti lo David asara lani.+  Me lo sara a-oko sioni ye so agbia ti Israël asara.+ Lo leke même astatue ti aBaal so a sara na wen.*+  Na ndö ni, lo zö asandaga na yâ ti Popo-hoto ti Molenge ti Hinnom* nga lo gbi amolenge ti lo.+ Lo mû peko ti asioni sarango ye ti azo ti amara+ so Jéhovah atomba ala lani na gbele azo ti Israël.  Lo ngbâ nga ti mû asandaga nga ti zö asandaga na ando so ayeke na nduzu,+ na li ti akete hoto nga na gbe ti keke kue so akugbe ni adü pendere.+  Tongaso, Jéhovah Nzapa ti lo azia lo na maboko ti gbia ti Syrie.+ Gbia ti Syrie na azo ti lo asö benda na ndö ti Achaz nga ala gbu gbâ ti azo ti Achaz ague na ala na ngbâa na Damas.+ Nzapa azia nga lo na maboko ti gbia ti Israël so afâ nga gbâ ti azo ti lo.  Na lango oko, Pécah+ molenge ti Rémaliah afâ aturugu ti Juda 120 000, ndali ti so ala dö Jéhovah Nzapa ti akotara ti ala azia.+ Azo kue so akui so ayeke angangu koli.  Zicri, mbeni zo ti bira ti mara ti Éphraïm, afâ Maaséïah molenge ti gbia nga na Azricam so ayeke bâ ndo na ndö ti yangbo* ti gbia. Lo fâ nga Elcanah, lo so aga na peko ti gbia.  Na ndö ni, azo ti Israël agbu aita ti ala 200 000 na ngbâa: awali, amolenge ti koli nga na ti wali. Ala mû nga gbâ ti akungba, ala gue na ni na Samarie.+  Me mbeni prophète ti Jéhovah ayeke kâ so iri ti lo ayeke Oded. Lo gue na devant ti aturugu so ayeke kiri na Samarie, na lo tene na ala: “Ala mä mbi si! A yeke ndali ti so Jéhovah Nzapa ti akotara ti ala asara ngonzo ngangu na terê ti azo ti Juda la lo zia azo ti Juda ni na maboko ti ala so.+ Me fason so ala fâ na azo ti Juda ayeke sioni mingi, na tënë ni ague juska asi na yayu. 10  Ti fadeso, ala ye ti mû azo ti Juda na ti Jérusalem ti ga azo ti kua ti ala ti koli na ti wali.+ Eskê ala nga ayeke na ngbanga na li ti ala na gbele Jéhovah Nzapa ti ala ape? 11  Ala mä tënë so mbi tënë so, ala kiri na azo so ala gbu ala na popo ti aita ti ala so, ndali ti so Jéhovah asara ngonzo ngangu na terê ti ala.” 12  Na mango tënë so, Azariah molenge ti Jéhohanan, Bérékiah molenge ti Méshillémoth, Jéhizkiah molenge ti Shallum na Amasa molenge ti Hadlaï so ayeke ambeni mokonzi na popo ti azo ti mara ti Éphraïm aga aluti na devant ti azo so alondo na bira si ayeke kiri so, 13  ala tene na ala: “Ala ga na azo so ala gbu ala so ge pëpe, ndali ti so a yeke ga na tënë na li ti e na gbele Jéhovah. Ye so ala ye ti sara so ayeke sara si siokpari ti e nga na ngbanga so ayeke na li ti e akiri aga kota, ndali ti so siokpari ti e azo ti Israël ayeke kota nga ngonzo ti Nzapa alondo tongana wâ na terê ti Israël.” 14  Tongaso, aturugu ni azia azo so ala gbu ala so nga na akungba ni+ na maboko ti amokonzi ni nga na azo ti congrégation ni kue. 15  Azo so a fa ala kozo awe so alondo amû azo so a ga na ala so. Na pekoni, ala gue amû abongo na popo ti akungba so a gbu a ga na ni so ti mû ni na ala so ayeke na bongo pëpe. Ala yü na ala ni, nga ala mû na ala poro, kobe, ye ti nyongo ni nga na mafuta ti tene ala kpaka na terê ti ala. Ti azo so ayeke na ngangu pëpe, ala yô ala na ndö ti akororo, ala gue na ala na ndo ti aita ti ala na Jéricho, gbata so akeke ti mbûrü ayeke dä mingi. Na pekoni, ala kiri na Samarie. 16  Na ngoi ni so, Gbia Achaz ahunda na agbia ti Assyrie ti mû maboko na lo.+ 17  Aturugu ti Édom akiri aga na bira na terê ti azo ti Juda, na ala gbu azo na ngbâa. 18  A-Philistin+ nga kue aga na bira na terê ti agbata ti Juda so ayeke na Séphélah+ nga na Négueb. Ala mû Beth-Shémesh,+ Aijalon,+ Guédéroth, Soco na akodro so ayeke na gbe ti Soco.* Ala mû Timnah+ na akodro so ayeke na gbe ti lo; ala mû nga Guimzo na akodro so ayeke na gbe ti lo, na ala sara kodro na ando ni so. 19  Jéhovah azia kamene na lê ti azo ti Juda ngbanga ti Achaz gbia ti Israël,* ndali ti so lo gue na azo ti Juda ti sara ye kirikiri, na lo sara asioni ye mingi na terê ti Jéhovah. 20  A si na mbeni ngoi, ahon ti tene Tilgath-Pilnéser+ gbia ti Assyrie aga amû maboko na Achaz, lo ga na bira na terê ti Achaz na lo sara si lo wara kpale mingi.+ 21  Andâ Achaz amû aye kue so ayeke na da ti Jéhovah, ati so ayeke na da* ti gbia+ nga na ati so ayeke na da ti akota zo ti kodro ni, lo mû na cadeau na gbia ti Assyrie. Me lo wara ye oko na pekoni pëpe. 22  Même na yâ ti angoi ti kpale so, Gbia Achaz akiri asara ye ti sioni mingi na terê ti Jéhovah. 23  Lo komanse ti mû sandaga na anzapa ti azo ti Damas+ so asö benda na ndö ti lo,+ na lo gue dä ti tene: “So anzapa ti agbia ti Syrie amû maboko na ala so, mbi yeke mû sandaga na ala si ala mû nga maboko na mbi.”+ Me anzapa so asara si lo na azo ti Israël kue atï. 24  Achaz aro nga akungba ti sarango na kua na da ti tâ Nzapa, lo fâ yâ ni kete kete, lo kanga ayanga ti da ti tâ Nzapa Jéhovah+ nga lo leke agbalaka ndali ti lo wani na ando kue so alege atingbi terê dä na yâ ti Jérusalem. 25  Na yâ ti agbata ti Juda kue, lo leke ando so ayeke na nduzu ti zö asandaga dä na ambeni nzapa nde,+ nga lo son bê ti Jéhovah Nzapa ti akotara ti lo. 26  Âdu ti tanga ti mbaï ti Achaz, tënë ti aye so lo sara ti londo na tongo nda ni juska na kongo nda ni, a sû ni na yâ ti Mbeti so afa tënë ti gigi ti agbia ti Juda na ti Israël.+ 27  Achaz akui, na lo wu terê ti lo tongana ti akotara ti lo. A lu lo na gbata ti Jérusalem, ndali ti so a gue na lo pëpe na cimetière ti agbia ti Israël.+ Molenge ti lo Ézéchias aga gbia na peko ti lo.

Akete tënë na terê ni

Wala “astatue so a tö wen aga ngu si a leke na ni.”
Bâ tënë “Géhenne” na kete bakari.
Na Hébreu: “da.”
Wala “so angoro Soco.”
Fani mingi na yâ ti 2 Chronique, a zia iri “Israël” na place ti “Juda.”
Wala “yangbo.”