Izaiáš 26:1–21
26 V ten deň sa bude v Judsku spievať táto pieseň:+
„Máme silné mesto,+jeho hradbami a obranným valom je záchrana od Boha.*+
2 Otvorte brány,+ nech vojde spravodlivý národ,ktorý zachováva vernosť.
3 Budeš chrániť tých, ktorí sa na teba plne spoliehajú,*požehnáš ich trvalým pokojom,+lebo ti dôverujú.+
4 Dôverujte Jehovovi navždy,+lebo Jah,* Jehova, je večnou Skalou.+
5 Zhodil dole tých, čo obývajú výšiny, vyvýšené mesto.
Zhodil ho,zvrhol ho až na zem,zvrhol ho do prachu.
6 Pošliape ho noha,nohy utrápených, kroky ponížených.“
7 Chodník spravodlivého je priamy.*
Si spravodlivý,preto urovnáš cestu bezúhonného.*
8 Jehova, keď kráčame po chodníku tvojich súdov,dúfame v teba.
Tvoje meno je pre nás drahocenné, túžime, aby sa naň pamätalo.
9 Celou svojou dušou po tebe za noci túžim,vrúcne ťa hľadám.+
Keď súdiš zem,jej obyvatelia sa učia spravodlivosti.+
10 Aj keby bolo zlému prejavené milosrdenstvo,nenaučí sa spravodlivosti.+
Aj v krajine čestnosti* bude páchať zlo+a neuvidí Jehovovu vznešenosť.+
11 Jehova, vysoko si zdvihol svoju ruku, ale oni ju nevidia.+
Uvidia, ako horlíš za svoj ľud, a zahanbia sa,strávi ich oheň pripravený pre tvojich nepriateľov.
12 Jehova, daruješ nám pokoj,+lebo všetko, čo sme urobili,je tvojím dielom.
13 Jehova, náš Bože, vládli nad nami aj iní páni,+ale my sa zmieňujeme iba o tvojom mene.+
14 Sú mŕtvi, už neožijú,sú bezmocní, už nevstanú.+
Veď si proti nim zasiahol,vyhladil si ich a vymazal si každú spomienku na nich.
15 Rozmnožil si národ, Jehova,rozmnožil si národa oslávil si sa,+ďaleko si posunul všetky hranice krajiny.+
16 Jehova, v nešťastí k tebe volali,tíško prosili a vylievali si srdce, keď si ich trestal.+
17 Pre teba, Jehova, sme sa cítiliako tehotná žena pred pôrodom,ktorá sa zvíja a kričí v bolestiach.
18 Otehotneli sme a mali sme pôrodné bolesti,ale porodili sme iba vietor.
Krajine sme nepriniesli záchranua nenarodili sa noví obyvatelia krajiny.
19 „Tvoji mŕtvi ožijú,mŕtve telá môjho ľudu* vstanú.+
Prebuďte sa a radostne volajte,vy, čo ležíte v prachu!+
Veď tvoja rosa je ako ranná rosa*a zem vydá* mŕtvych, aby mohli znovu žiť.
20 Vojdi, ľud môj, do svojich vnútorných miestnostía zavri za sebou dvere.+
Na chvíľu sa skry,kým neprejde Boží hnev.*+
21 Lebo Jehova vychádza zo svojho príbytku,aby účtoval s obyvateľmi zeme za ich hriechy.
Zem odhalí krv, ktorá na nej bola preliata,a už nebude skrývať svojich zabitých.“
Poznámky pod čiarou
^ Dosl. „od neho“.
^ Al. možno „ktorých postoj je pevný“.
^ „Jah“ je skrátený tvar mena Jehova.
^ Al. „rovný“.
^ Al. „spravodlivého“.
^ Al. „priamosti“.
^ Dosl. „moja mŕtvola“.
^ Al. možno „rosa rastlín (slezov)“.
^ Al. „porodí“.
^ Al. „verejné odsúdenie“.