Jób 28:1–28

  • Jób porovnáva poklady zeme s múdrosťou (1 – 28)

    • Človek ťaží vzácne kovy a kamene (1 – 11)

    • Múdrosť je cennejšia ako perly (18)

    • „Báť sa Jehovu, to je múdrosť“ (28)

28  Striebro má svoje náleziskoa zlato miesto, kde sa čistí.+   Železo sa ťaží zo zemea meď sa taví* zo skál.+   Človek sa prebíja tmou,hlbokou temnotou preniká až po najkrajnejšie medze,pátra po cenných kovoch.*   Hĺbi šachtu ďaleko od ľudských obydlí,na zabudnutých miestach, kam ani noha nevkročí. Spúšťa sa dolu, hojdajúc sa na povrazoch.   Na povrchu zem vydáva potravu,no v jej hlbinách akoby plienil oheň.*   V jej kameňoch sa skrýva zafíra v prachu zrnká zlata.   Dravec nepozná cestu, ktorá tam vedie,ani oko haje* ju nevidí.   Majestátne šelmy po nej nešliapuani mladý lev sa tam nepotuluje.   Človek kladie ruku na kremeň,vrchy vyvracia od základov. 10  Do skál vytesáva vodné kanály+a jeho oko zazrie všetko, čo je drahocenné. 11  Zahradzuje pramene rieka to, čo je skryté, vynáša na svetlo. 12  Ale kde sa dá nájsť múdrosť?+ Kde je zdroj porozumenia?+ 13  Človek nepozná jej cenu+a v krajine živých sa nedá nájsť. 14  Hlbina hovorí: ‚U mňa nie je!‘ a more: ‚Ani u mňa nie.‘+ 15  Nedá sa zaplatiť rýdzim zlatoma striebrom ju nemožno vyvážiť.+ 16  Nedá sa kúpiť ani za zlato z Ofiru,+za vzácny ónyx či zafír. 17  Nedá sa porovnať so zlatom ani sklom,nemožno ju vymeniť za nádobu z rýdzeho zlata+ 18  a koraly a krištáľ už ani nestoja za zmienku.+ Múdrosť je cennejšia ako vak plný perál. 19  Nedá sa porovnať s topásom+ z krajiny Kúš,nemožno ju kúpiť ani za čisté zlato. 20  Odkiaľ však vyviera múdrosťa kde je zdroj porozumenia?+ 21  Je zahalená pred očami všetkého živého,+aj pred nebeským vtáctvom je ukrytá. 22  Zničenie i smrť hovoria: ‚My sme o nej iba počuli.‘ 23  Len Boh pozná cestu k nej,iba on vie, kde prebýva.+ 24  Veď on dovidí až po končiny zeme,vidí všetko, čo je pod nebom.+ 25  Keď vietor obdaril silou*+a vody mierou odmeral,+ 26  keď dal zákony dažďu+a stanovil cestu búrkovým mračnám,+ 27  vtedy videl múdrosť a porozprával o nej,pevne ju založil a vyskúšal. 28  Človeku potom povedal: ‚Báť sa Jehovu, to je múdrosť,+a odvrátiť sa od zlého, to je rozumnosť.‘“+

Poznámky pod čiarou

Dosl. „vylieva“.
Dosl. „po kameňoch“.
Pravdepodobne zmienka o ťažbe v baniach.
Al. „haje tmavej“, čiže dravého vtáka podobného jastrabovi.
Dosl. „vetru určil váhu“.