Preskoči na vsebino

Sveto pismo – prevod novi svet v ruščini

18. NOVEMBER 2016
RUSIJA

2. DEL

Strokovnjaki obsojajo ruski poskus prepovedi Svetega pisma – prevod novi svet

Strokovnjaki obsojajo ruski poskus prepovedi Svetega pisma – prevod novi svet

To je drugi od treh člankov, ki temeljijo na ekskluzivnih intervjujih s priznanimi strokovnjaki s področja religije, politike in sociologije pa tudi sovjetskih in postsovjetskih študij.

ST. PETERBURG, Rusija: Ruske oblasti označujejo Sveto pismo – prevod novi svet, ki so ga izdale Jehovove priče, za »ekstremistično« in ga skušajo prepovedati.

Dr. Ekaterina Elbakyan

Po mnenju dr. Ekaterine Elbakyan, profesorice sociologije in upravljanja družbenih procesov na moskovski akademiji dela in družbenih odnosov, bi bila odločitev sodišča v korist tožilstva ironična, saj bi se s kakršno koli prepovedjo Prevoda novi svet »kršilo dopolnilo k 3. členu zveznega zakona proti ekstremizmu, ki ga je jeseni 2015 podpisal Vladimir Putin«. V dopolnilu k 3. členu jasno piše: »Sveto pismo, Koran, Tanah in Kandžur – njihova vsebina in navedki iz njih – se ne smejo označevati za ekstremistično gradivo.«

Dr. Roman Lunkin

»Kdo bi si mislil, da bo sprejetje zakona, ki daje imuniteto določenim svetim besedilom, povod za prepoved drugih svetih besedil?« pravi dr. Roman Lunkin, vodja centra za verske in družbene študije na inštitutu Evropa na ruski akademiji znanosti v Moskvi. »Prva žrtev so Jehovove priče in njihov prevod Biblije.«

Dr. Jeffrey Haynes

Poleg tega po besedah dr. Jeffreyja Haynesa, profesorja politologije in direktorja centra za proučevanje religije, konfliktov in sodelovanja na metropolitanski univerzi v Londonu, »Rusijo lahko to, da skuša prepovedati takšno Biblijo, vodi do kršenja konvencij o verski svobodi, saj je država pogodbenica MPDPP [Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah]«.

Sodni postopek proti Prevodu novi svet poteka na vyborškem mestnem sodišču 138 kilometrov severozahodno od St. Peterburga. Sodnik je drugi dan uvodnega zaslišanja, 26. aprila 2016, ugodil zahtevi tožilstva, da se obravnava primera odloži zaradi čakanja na izsledke sodno odrejene analize tega prevoda. Priče niso dobile možnosti zagovora, poleg tega je sodišče za izvedbo analize določilo center za sociokulturne strokovne raziskave. Ta center je že v preteklosti objavil negativno mnenje glede Prevoda novi svet, ki je bilo pravzaprav temelj za prvotno zahtevo tožilstva. Ponovna izbira tega centra, da opravi analizo Prevoda novi svet, je v nasprotju s precedensom, ki ga je ustvarilo rusko vrhovno sodišče, namreč da je treba izločiti izvedenca, ki je že v preteklosti izrazil svoje mnenje o predmetu sodne obravnave.

Dr. Gerhard Besier

Ta sodno odrejena analiza še ni opravljena, vendar so se strokovnjaki pohvalno izrazili o svetopisemskem prevodu Prič. Eden od njih, dr. Gerhard Besier, direktor inštituta Sigmunda Neumanna za raziskave svobode in demokracije, takole komentira: »Po vsem svetu so biblicisti, ki pripadajo različnim verskim skupnostim, zelo pohvalili Prevod novi svet

Podobno je informacijsko-analitični center Sova s sedežem v Moskvi februarja 2016 v mesečni objavi z naslovom Misuse of Anti-Extremism napisal: »V Prevodu novi svet ne najdemo nobenih znakov ekstremizma.« Od takrat je ta center v skoraj vsaki mesečni objavi izrazil jasno stališče proti dejanjem ruskih oblasti. Junija 2016 je na primer objavil naslednje: »Ponavljamo, da na preganjanje Jehovovih prič v Rusiji in na prepovedi njihove literature in lokalnih verskih skupnosti gledamo kot na versko diskriminacijo.«

Predstavnika za medije:

Mednarodno: David A. Semonian, oddelek za javne informacije, +1 718 560 50 00

V Rusiji: Jaroslav Sivulski, +7 812 702 26 91