Јеремија 49:1-39
49 Овако каже Јехова о Амонцима:+
„Зар Израел нема синова?
Зар нема наследника?
Зашто је Малхом+ заузео Гадову земљу+
и зашто његов народ живи у Израеловим градовима?“
2 „’Зато долазе дани‘, каже Јехова,’када ћу огласити знак за рат* против амонског+ града Раве.+
Од ње ће остати гомила рушевина,а њени околни градови биће спаљени.‘
’Тада ће Израел владати над онима који су му отели земљу‘,+ каже Јехова.
3 ’Горко плачи, Есевоне, јер је Гај опустошен.
Јадикујте, градови око Раве.
Обуците се у кострет,
наричите и лутајте међу каменим торовима,јер ће Малхом отићи у изгнанствоса својим свештеницима и својим кнезовима.+
4 Зашто се хвалиш својим долинама,својом плодном равницом, неверна кћери,ти која се уздаш у своје благои говориш: „Ко ће ме напасти?“ ‘ “
5 „’Навешћу све који су око тебе да ти нанесу страшну невољу‘,каже Свевишњи Господ, Јехова над војскама.
’Бићете расути на све странеи нико неће сакупити бегунце.‘ “
6 „’Али после ћу сакупити заробљене Амонце‘, каже Јехова.“
7 Овако каже Јехова над војскама о Едому:
„Зар више нема мудрости у Теману?+
Зар разборити више не знају да дају добре савете?
Зар је њихова мудрост постала бескорисна*?
8 Окрените се и бежите!
Сиђите у дубине да се склоните, становници Дедана!+
Јер ћу Исаву нанети невољукада дође време да га казним.
9 Када би ти дошли берачи грожђа,зар не би оставили нешто за пабирчење?
Кад би ноћу код тебе дошли лопови,зар не би покрали само оно што би желели?+
10 Али ја ћу оголити Исава.
Открићу његова склоништа,тако да неће моћи да се сакрије.
Његова деца, браћа и суседи биће уништени,+а њега више неће бити.+
11 Остави ми своју сирочад*и ја ћу им сачувати живот.Твоје удовице ће се уздати у мене.“
12 Јер овако каже Јехова: „Ако они којима није досуђено да пију чашу мог гнева морају да је испију, зар ћеш ти проћи некажњено? Нећеш остати без казне, него ћеш морати да пијеш.“+
13 „Јер заклињем се самим собом“, каже Јехова, „да ће Восора бити опустошена и да ће постати страшан призор,+ да ће јој се подсмевати и спомињати је у клетвама, а сви њени градови биће претворени у вечну пустош.“+
14 Чуо сам вест од Јехове,посланик је отишао међу народе да каже:
„Сакупите се и нападните га!Припремите се за битку!“+
15 „Ево, учинио сам те незнатним међу народима,презреним међу људима.+
16 Страх који си другима уливаои охолост твог срца преварили су те,тебе који се скриваш међу стенамаи живиш на највишем брду.
Иако попут орла високо градиш своје гнездо,оборићу те оданде“, каже Јехова.
17 „Едом ће постати страшан призор.+ Свако ко прође поред њега запрепашћено ће гледати и ругаће му се* због свих његових невоља.
18 Као што су били разорени Содом и Гомора и градови око њих,+ тако ће бити и с њим“, каже Јехова. „Нико неће тамо живети, ниједан човек* се неће у њему населити.+
19 „Ево, непријатељ ће изаћи као лав+ из јорданских шумарака и напашће оне на сигурном пашњаку. У трену ћу натерати Едом да побегне из своје земље. Поставићу над његовом земљом онога који је изабран. Јер ко је као ја и ко ће ме изазвати? Који пастир може опстати преда мном?+
20 Зато чујте шта је Јехова одлучио против Едома и шта је замислио против становника Темана:+
Најмањи из стада биће одвучени.
Он ће опустошити њихово пребивалиште због њихових дела.+
21 Од звука њиховог пада земља се затресла.
Вика се чује,
одјекује све до Црвеног мора.+
22 Ево, непријатељ ће се као орао подићи и обрушиће се,+рашириће своја крила над Восором.+
Тог дана срце едомских ратникабиће као срце жене која се порађа.“
23 О Дамаску:+
„Емат+ и Арфад су се осрамотилијер су чули лошу вест.
Обузео их је страх.
Море је узнемирено, не може се смирити.
24 Дамаск је изгубио храброст.
Окренуо се и дао у бег, али страх га је спопао.
Тескоба и болови су га обузеликао жену која се порађа.
25 Како то да није напуштен славни град,град весеља?
26 Његови младићи ће попадати по његовим трговимаи тог дана ће изгинути сви ратници“, каже Јехова над војскама.
27 „Запалићу зидине Дамаскаи ватра ће прогутати Вен-Ададове тврђаве.“+
28 Овако каже Јехова за Кидар+ и за асорска краљевства која је поразио вавилонски краљ Навуходоносор:
„Спремите се и нападните Кидари уништите синове Истока!
29 Одузмите им шаторе и стада,шаторска платна и све њихове ствари.
Одведите им камиле.Људи ће им викати: ’Страх је посвуда!‘ “
30 „Бежите, идите далеко!
Сиђите у дубине да се тамо склоните, становници Асора“, каже Јехова.
„Јер је вавилонски краљ Навуходоносор сковао план против васи смислио је како ће вам нанети невољу.“
31 „Спремите се и нападните народ који живи у мируи без страха!“, каже Јехова.
„Нема он ни врата ни преворнице и живи сам.
32 Њихове камиле ће постати плен,њихова многобројна стока биће отета.
Расућу их на све стране*,оне који брију косу на слепоочницама,+и нанећу им невољу са свих страна“, каже Јехова.
33 „Асор ће постати јазбина шакала,биће вечна пустош.
Нико неће тамо живети,ниједан човек се неће у њему населити.“
34 Јехова је упутио ову реч пророку Јеремији о Еламу,+ на почетку владавине Јудиног краља Седекије:+
35 „Овако каже Јехова над војскама: ’Сломићу Еламов лук,+ ослонац његове моћи.
36 Довешћу на Елам четири ветра с четири краја неба. Расејаћу Еламце у све те ветрове, и неће бити народа у који их нећу расејати.‘ “
37 „Натераћу Еламце да дрхте пред својим непријатељима, пред онима који желе да их побију. Нанећу им невољу, излићу на њих свој жестоки гнев“, каже Јехова. „Послаћу на њих мач да их истребим.“
38 „Поставићу свој престо у Еламу+ и уништићу његовог краља и његове кнезове“, каже Јехова.
39 „Али у последњим данима ћу сакупити заробљене Еламце“, каже Јехова.
Фусноте
^ Или можда: „ратни поклич“.
^ Дословно: „иструнула“.
^ Или: „децу без оца“.
^ Дословно: „звиждаће“.
^ Или: „син човечји“.
^ Дословно: „у све ветрове“.