Јона 2:1-10
2 Тада се Јона из утробе рибе помолио Јехови, свом Богу,+
2 и рекао:
„У својој невољи призвао сам Јехову и он ме је услишио.+
Из дубине* гроба* за помоћ сам вапио.+
Ти си чуо мој глас.
3 Кад си ме бацио у дубине, у срце отвореног мора,водена струја ме је окружила.+
Све побеснеле воде и таласи твоји сручили су се на мене.+
4 А ја сам рекао: ’Отерао си ме од својих очију!
Хоћу ли икада више видети твој свети храм?‘
5 Воде су ме прогутале и умало ми живот однеле*,+водени бездан ме је опколио.
Морске траве су ми се око главе обавиле.
6 До темеља горских потонуо сам.
Преворнице земаљске заувек су се затвориле нада мном.
Али ти си избавио мој живот из гроба*, Јехова, Боже мој.+
7 Кад ми се живот гасио, сетио сам се Јехове.+
Тада је моја молитва дошла к теби, у твој свети храм.+
8 Они који се клањају безвредним идолима одричу се онога ко им показује верну љубав*.
9 А ја ћу ти захваљивати и жртве приносити.
Што сам се заветовао, испунићу.+
Спасење је од Јехове.“+
10 После неког времена Јехова је заповедио риби да избљује Јону на копно и она је то учинила.
Фусноте
^ Дословно: „утробе“.
^ Или: „шеола“. Израз се односи на симболично место где почивају умрли. Видети Речник појмова.
^ Или: „Воде су ми окружиле душу“.
^ Дословно: „јаме“.
^ Или можда: „одричу се своје верности“.