Исаија 29:1-24
29 „Тешко Арилу* – Арилу, граду где је Давид имао логор!+
Нека се ниже година за годином,нека се изређају празници.+
2 Нанећу невољу Арилу+и настаће туга и јаук.+Он ће ми бити као огњиште на Божјем олтару.+
3 Улогорићу се свуда око тебе,окружићу те оградом од зашиљених стубова,поставићу око тебе справе за опсаду.+
4 Толико ћеш ниско пастида ћеш са земље говорити,и оно што говориш звучаће пригушено због прашине.
Твој глас ће се дизати из земље+као глас оних који призивају духове,из прашине ћеш шапутати своје речи.
5 Мноштво твојих непријатеља* биће као ситан прах,+а мноштво насилника као плева коју ветар разноси.+
То ће се десити одједном, изненада.+
6 Јехова над војскама ће те избавитигромом и земљотресом и великом буком,олујним ветром и вихором, и пламеном ватре која прождире.“+
7 Тада ће мноштво народа који ратују против Арила+– сви који ратују против њега,као и опсадне куле које се подижу око његаи они који му наносе невољу –бити као сан, као ноћна визија.
8 Да, биће то као кад гладан човек сања да једе,а кад се пробуди, и даље је гладан,и као кад жедан човек сања да пије,а кад се пробуди, уморан је и жедан.
Тако ће бити мноштву народакоји ратују против горе Сион.+
9 Запрепастите се и зачудите се.+Затворите очи, будите слепи.+
Пијани су, али не од вина.Посрћу, али не од пића.
10 Јер је Јехова на вас пустио дубок сан+и затворио вам је очи – пророке,+и покрио вам је главе – видеоце.+
11 Свака визија је за вас попут речи у запечаћеној књизи.+ Када је дају некоме ко зна да чита и кажу му: „Молим те, прочитај то наглас“, он ће одговорити: „Не могу, јер је књига запечаћена.“
12 А када је дају некоме ко не зна да чита и кажу му: „Молим те, прочитај то“, он ће одговорити: „Не знам да читам.“
13 Овако каже Јехова: „Овај народ ми одаје част својим речима+и слави ме својим уснама,али срце му је далеко од мене.Боје ме се само због људских заповести којима су поучени.+
14 Зато ћу опет чинити чуда са овим народом,чудо за чудом,+и пропашће мудрост његових мудрацаи биће сакривена разборитост његових разборитих људи.“+
15 Тешко онима који се свим силама труде да сакрију своје намере* од Јехове+
и који своја дела чине у мракуи говоре: „Ко нас види?
Ко зна шта радимо?“+
16 Како ли све изврћете!*
Зар се на грнчара гледа као и на глину?+
Зар ће оно што је начињено рећи о ономе ко га је начинио:
„Није ме он начинио“?+
Зар ће оно што је обликовано рећи о ономе ко га је обликовао:
„Не разуме он ништа“?+
17 Ливан ће се убрзо претворити у воћњак+и воћњак ће постати попут шуме.+
18 Тог дана глуви ће чути речи из књиге,а из мрака и таме прогледаће слепи.+
19 Кротки* ће се силно радовати Јехови,а сиромашни људи ће се веселити Светом Израеловом Богу.+
20 Јер више неће бити насилника,хвалисавац ће доћи свом крају,уништиће се сви који су увек спремни да чине зло,+
21 који лажно оптужују друге,који постављају замку ономе ко се брани* на градским вратима+и који лажним доказима ускраћују правду праведницима.+
22 Зато Јехова, који је откупио Аврахама,+ овако каже Јаковљевим потомцима:
„Јаков се више неће стидетии лице му више неће бити бледо*.+
23 Јер кад око себе види своју децу,дело мојих руку,+тада ће они светити моје име,светиће Светог Јаковљевог Бога,имаће страхопоштовање према Израеловом Богу.+
24 Они који су својеглави* стећи ће разборитост,а они који приговарају прихватиће поуку.“
Фусноте
^ Могуће је да „Арил“ значи „огњиште Божјег олтара“ и по свему судећи се односи на Јерусалим.
^ Дословно: „странаца“.
^ Или: „планове“.
^ Или: „Како сте изопачени!“
^ Или: „Скромни; понизни; благи“.
^ Или: „ко брани правду“. Дословно: „ко укорава“.
^ То јест бледо од срамоте и разочарања.
^ Дословно: „својим духом залутали“.