Исаија 60:1-22
60 „Устани, жено,+ засветли, јер је дошла твоја светлост.
Обасјава те Јеховина слава.+
2 Јер, ево, мрак ће покрити земљуи густа тама народе,а тебе ће Јехова обасјати светлошћуи његова слава видеће се на теби.
3 Народи ће ићи ка твојој светлости+и краљеви+ ка твом величанственом сјају*.+
4 Погледај око себе и види!
Сви су се окупили и долазе к теби.
Издалека долазе твоји синови+и твоје ћерке ношене у наручју.+
5 Тада ћеш то видети и заблистати,+срце ће ти заиграти од велике радости,јер ће се к теби окренути морско благо,теби ће доћи богатство народа.+
6 Твоју земљу* прекриће мноштво камила,младих камила из Мадијана и Ефе.+
Доћи ће сви из Саве.Донеће злато и тамјан.
Пред другима ће хвалити Јехову.+
7 Сва кидарска+ стада сакупиће се и доћи к теби.
Биће ти доведени* навајотски+ овнови.
Доћи ће на мој олтар као угодна жртва,+а ја ћу украсити свој славни* дом.+
8 Ко су они који лете попут облака,као голубови у своје голубарнике?
9 У мене ће се уздати острва.+Тарсиски бродови долазе први*да издалека доведу твоје синове,+заједно с њиховим сребром и златом,у част имену Јехове, твог Бога, Светог Израеловог Бога,јер ће те он прославити*.+
10 Странци ће градити твоје зидинеи њихови краљеви ће ти служити,+јер сам те казнио у свом гневу,али ћу ти се смиловати због своје доброте*.+
11 Твоја врата ће стално бити отворена,+неће се затварати ни дању ни ноћу,да на њих уђе богатство народа,а њихови краљеви биће им на челу.+
12 Јер ће сваки народ и свако краљевство које ти не буде служило пропасти,народи ће бити уништени.+
13 К теби ће доћи ливанска слава+– смрека, јасен и чемпрес заједно –+да украсе место где се налази моје светилиште.Ја ћу прославити подножје својих ногу.+
14 Синови оних који су те мучили долазиће к теби и клањаће ти се,сви који су те презирали падаће пред твоје ногеи зваће те Јеховиним градом,Сионом Светог Израеловог Бога.+
15 Нећеш више бити напуштена ни омражена, град кроз који нико не пролази,+него ћу учинити да се људи поносе тобом у сву вечност,да ти се радују кроз све будуће нараштаје.+
16 И пићеш млеко народа,+хранићеш се на грудима краљева.+Знаћеш да сам ја, Јехова, твој Спаситељ,да је моћни Јаковљев Бог твој Откупитељ.+
17 Уместо бакра донећу злато,уместо гвожђа сребро,уместо дрва бакар,уместо камења гвожђе.Поставићу ти мир за надгледникаи правду за управитеља.+
18 Више се неће слушати о насиљу у твојој земљи,нити о уништењу и разарању унутар твојих граница.+
Своје зидине зваћеш Спасењем+ и своја врата Славом.
19 Сунце ти више неће светлети дањунити ће ти сјајан месец светлети ноћу,него ће Јехова бити твоја вечна светлост,+твој Бог биће твоја лепота.+
20 Твоје сунце више неће залазити,нити ће твој месец губити сјај,јер ће Јехова бити твоја вечна светлост+и завршиће се дани твоје жалости.+
21 Сви у твом народу биће праведни,они ће довека поседовати земљу.
Они су дело мојих руку,+младица коју сам засадио да ми буде на славу.+
22 Од малог ће постати хиљадаи од незнатног моћан народ.
Ја, Јехова, убрзаћу то кад буде време.“
Фусноте
^ Или: „сјају твоје зоре“.
^ Дословно: „Тебе“.
^ Дословно: „Служиће ти“.
^ Или: „дивни“.
^ Или: „украсити“.
^ Или: „као и раније“.
^ Или: „милости“.