Исаија 7:1-25
7 У данима Јудиног краља Ахаза,+ Јотамовог сина, Озијиног унука, сиријски краљ Ресин и израелски краљ Фекај,+ Ремалијин син, дошли су да ратују против Јерусалима, али нису могли* да га освоје.+
2 Краљу из Давидове лозе је било јављено: „Сирија је удружила снаге с Јефремом.“
Тада је Ахазу и његовом народу задрхтало срце, као што дрвеће у шуми затрепери на ветру.
3 Јехова је рекао Исаији: „Молим те, изађи у сусрет Ахазу са својим сином Сеар-Јасувом*,+ тамо где се завршава водовод* горњег језера,+ на путу који води до поља перача* рубља.
4 Реци му: ’Остани смирен. Не бој се и немој се обесхрабрити због ова два угарка која се диме, због жестоког гнева Ресина и Сирије и Ремалијиног сина.+
5 Сирија и Јефрем и Ремалијин син сковали су заверу против тебе и рекли су:
6 „Нападнимо Јудину земљу и растргнимо је*, освојимо је* и поставимо у њој Тавеиловог сина за краља.“+
7 „’Овако каже Свевишњи Господ Јехова:
„То неће успети,то се неће остварити.
8 Јер је Сирији глава Дамаск,а Дамаску је глава Ресин.
За највише 65 годинаЈефрем ће бити смрвљен и више неће бити народ.+
9 Јефрему је глава Самарија,+а Самарији је глава Ремалијин син.+
Ако не будете имали чврсту веру,нећете се одржати.“ ‘ “
10 Јехова је још рекао Ахазу:
11 „Од Јехове, свог Бога, тражи знак+ – био он дубок као гроб* или висок као небо.“
12 Али Ахаз је одговорио: „Нећу га тражити и нећу искушавати Јехову.“
13 Тада је Исаија рекао: „Молим вас, слушајте, Давидови потомци. Зар вам није доста што искушавате стрпљење људи? Морате ли да искушавате и Божје стрпљење?+
14 Зато ће вам сам Јехова дати знак: Ево, млада жена ће затруднети и родиће сина+ и даће му име Емануило*.+
15 Он ће јести само маслац и дивљи мед док не научи да одбацује зло и да бира добро.
16 Јер пре него што дечак научи да одбацује зло и да бира добро, опустеће земља двојице краљева којих се много бојиш.+
17 Јехова ће допустити да ти и твој народ и породица твог оца доживите тешке дане каквих није било откад се Јефрем одвојио од Јуде+ – довешће краља Асирије.+
18 „Тог дана Јехова ће звиждуком позвати муве из Египта, с далеких канала Нила, и пчеле из асирске земље,
19 и све ће оне доћи и спустиће се на котлине*, на пукотине у стенама, на све трновито грмље и на сва појилишта.
20 „Тог дана Јехова ће му обријати главу, длаке на ногама и браду изнајмљеном бритвом која долази са Еуфрата* – асирским краљем.+
21 „Тог дана, човек ће сачувати једну јуницу из крда и две овце.
22 И због тога што ће имати много млека, јешће маслац. Сви који остану у земљи за јело ће имати само маслац и дивљи мед.
23 „Тог дана, рашће само трње и коров где год је било 1 000 чокота вредних 1 000 сребрника.
24 Људи ће тамо долазити са стрелама и луком, јер ће сва земља зарасти у трње и коров.
25 Због страха од трња и корова нико неће прићи ни близу свим горама које су се некад крчиле мотиком. Тамо ће бикови пасти и овце ће тамо газити.“
Фусноте
^ Или можда: „није могао“.
^ „Сеар-Јасув“ значи „вратиће се само остатак“.
^ Или: „канал“.
^ Или: „белилаца“.
^ Или можда: „сејмо страх у њој“.
^ Или: „пробијмо њене зидине“.
^ Или: „шеол“. Израз се односи на симболично место где почивају умрли. Видети Речник појмова.
^ „Емануило“ значи „Бог је с нама“.
^ Видети Речник појмова, „Вади“.
^ Дословно: „реке“.