Druga letopisa 18:1-34

  • Josafat se srodio sa Ahavom (1-11)

  • Mihejino proročanstvo o porazu (12-27)

  • Ahav ubijen u Ramotu u Galadu (28-34)

18  Josafat je stekao veliko bogatstvo i slavu.+ On se srodio sa Ahavom+ tako što je ugovorio brak između svoje i njegove porodice. 2  Posle nekoliko godina otišao je kod Ahava u Samariju.+ Ahav je prineo na žrtvu mnogo ovaca i goveda za njega i za ljude koji su bili s njim. Zatim ga je nagovarao da pođe s njim da napadnu Ramot u Galadu.+ 3  Tako je izraelski kralj Ahav upitao Judinog kralja Josafata: „Hoćeš li ići sa mnom na Ramot u Galadu?“ A on mu je odgovorio: „Ti i ja smo jedno. Moj narod će ići s tvojim narodom. Podržaću te u ratu.“ 4  Ali Josafat je još rekao izraelskom kralju: „Molim te, najpre pitaj Jehovu za savet.“+ 5  Tako je izraelski kralj okupio proroke, njih 400, i upitao ih: „Da li da krenemo u bitku protiv Ramota u Galadu ili da odustanemo od toga?“ A oni su odgovorili: „Idi, jer će ga pravi Bog predati kralju u ruke.“ 6  Tada je Josafat upitao: „Zar ovde nema i nekog od Jehovinih proroka?+ Da pitamo i preko njega.“+ 7  Na to je izraelski kralj rekao Josafatu: „Ima još jedan čovek+ preko kog bismo mogli da pitamo Jehovu za savet, ali ja ga mrzim jer mi nikada ne proriče dobro, nego uvek zlo.+ To je Miheja, Jemlin sin.“ Ali Josafat je rekao: „Neka kralj ne govori tako.“ 8  Tada je izraelski kralj pozvao jednog dvoranina i rekao mu: „Dovedi brzo Miheju, Jemlinog sina.“+ 9  Izraelski kralj i Judin kralj Josafat sedeli su svaki na svom prestolu, odeveni u kraljevske odore, na gumnu kod samarijskih vrata, a svi proroci prorokovali su pred njima. 10  Sedekija, Hananin sin, napravio je sebi gvozdene rogove i rekao: „Ovako kaže Jehova: ’Ovim ćeš probadati Sirijce dok ih ne istrebiš.‘ “ 11  I svi drugi proroci prorokovali su isto tako: „Idi na Ramot u Galadu i pobedićeš.+ Jehova će ga predati kralju u ruke.“ 12  Glasnik koji je otišao da pozove Miheju rekao mu je: „Eno, proroci složno proriču kralju uspeh. Molim te, reci isto što i oni.+ I ti mu proreci pobedu.“+ 13  Ali Miheja je odgovorio: „Zaklinjem se Jehovom, živim Bogom, govoriću ono što mi on kaže.“+ 14  Zatim je došao pred kralja i kralj ga je upitao: „Miheja, da li da krenemo u bitku protiv Ramota u Galadu ili da odustanemo od toga?“ A on je odgovorio: „Idi i pobedićeš. Biće vam predati u ruke.“ 15  Na to je kralj rekao: „Koliko ću te puta zaklinjati da mi govoriš samo istinu u Jehovino ime?“ 16  Tada mu je on rekao: „Vidim sve Izraelce rasute po gorama kao ovce koje nemaju pastira.+ Jehova je rekao: ’Ovi nemaju gospodara. Neka se svako u miru vrati svojoj kući.‘ “ 17  Tada je izraelski kralj rekao Josafatu: „Zar ti nisam rekao da mi neće prorokovati dobro, nego zlo?“+ 18  Miheja je onda rekao: „Zato čuj Jehovinu reč: Video sam Jehovu kako sedi na svom prestolu+ i svu nebesku vojsku+ kako mu stoji s desne i s leve strane.+ 19  Jehova je rekao: ’Ko će prevariti izraelskog kralja Ahava da krene na Ramot u Galadu i da tamo pogine?‘ Jedan anđeo je rekao ovako, a drugi onako. 20  Na kraju je istupio jedan anđeo*,+ stao pred Jehovu i rekao: ’Ja ću ga prevariti.‘ Jehova ga je upitao: ’Kako ćeš to učiniti?‘ 21  On je odgovorio: ’Otići ću i navešću njegove proroke da lažno prorokuju*.‘ A on je rekao: ’Uspećeš da ga prevariš. Idi i učini tako.‘ 22  I evo, Jehova je naveo sve tvoje proroke da lažno prorokuju*,+ ali Jehova ti najavljuje nevolju.“ 23  Tada je Sedekija,+ Hananin sin, prišao Miheji,+ ošamario+ ga i rekao mu: „Kako to da je Jehovin duh otišao od mene da bi govorio tebi?“+ 24  Miheja je odgovorio: „Videćeš to onog dana kad uđeš u najskrovitiju sobu da se sakriješ.“ 25  Tada je izraelski kralj rekao: „Uzmite Miheju i odvedite ga gradskom zapovedniku Amonu i kraljevom sinu Joasu. 26  I recite im: ’Ovako kaže kralj: „Stavite ovog čoveka u zatvor+ i držite ga na malo hleba i vode dok se ne vratim kao pobednik.“ ‘ “ 27  Miheja je na to rekao: „Ako se zaista vratiš kao pobednik, onda Jehova nije govorio preko mene.“+ I još je rekao: „Zapamtite to svi*.“ 28  Tako su izraelski kralj i Judin kralj Josafat krenuli na Ramot u Galadu.+ 29  Izraelski kralj je rekao Josafatu: „Ja ću se prerušiti kad pođem u bitku, a ti obuci svoju kraljevsku odoru.“ Tako se izraelski kralj prerušio i pošli su u bitku. 30  Sirijski kralj je zapovedio zapovednicima nad bojnim kolima: „Ne napadajte nikoga, ni malog ni velikog, osim izraelskog kralja.“ 31  Kad su zapovednici nad bojnim kolima videli Josafata, pomislili su: „To je izraelski kralj.“ I krenuli su na njega, ali Josafat je povikao u pomoć.+ Jehova Bog mu je pomogao i odmah ih je odvratio od njega. 32  Kada su zapovednici nad kolima videli da to nije izraelski kralj, prestali su da ga gone. 33  Tada je jedan čovek nasumice odapeo strelu i slučajno pogodio izraelskog kralja tamo gde se oklop sastavlja. Kralj je rekao svom vozaču: „Okreni kola i izvedi me iz bitke jer sam teško ranjen.“+ 34  Žestoka bitka je trajala celog dana i izraelskog kralja su morali da drže u uspravnom položaju u kolima okrenutog prema Sirijcima sve do večeri. Umro je kad je sunce zalazilo.+

Fusnote

Doslovno: „duh“.
Doslovno: „biću lažljiv duh u ustima svih njegovih proroka“.
Doslovno: „stavio lažljiv duh u usta svim tvojim prorocima“.
Doslovno: „svi narodi“.