Jov 17:1-16

  • Nastavak Jovovog odgovora (1-16)

    • „Rugači su svuda oko mene“ (2)

    • „Bog je učinio da budem prezren“ (6)

    • „Grob će biti moj dom“ (13)

17  „Duh mi je slomljen, moji dani se gase,grob me čeka.+  2  Rugači su svuda oko mene,+moje oči moraju da gledaju njihovo buntovništvo.  3  Molim te, garantuj za mene. Ko bi se drugi rukovao sa mnom i založio za mene?+  4  Ti si im zatvorio srce da ne razumeju.+Zato ih ne uzvisuješ.  5  Čovek nudi svoje imanje prijateljima,a njegovoj deci se oči gase od gladi.  6  Bog je učinio da budem prezren* među narodima,+pa me ljudi pljuju u lice.+  7  Od tuge mi se pogled zamutio,+celo moje telo postalo je kao senka.  8  Čestiti ljudi to gledaju u čudu,nedužni su uznemireni zbog bezbožnika*.  9  Pravednik se čvrsto drži svog puta+i onaj kome su ruke čiste postaje sve jači.+ 10  A vi nastavite da me napadate svojim rečima,jer niko od vas nije mudar.+ 11  Prošli su moji dani,+propale su moje namere*,+ želje mog srca. 12  Vi pretvarate noć u dan,govorite: ’Sada je mrak, ali bliži se svetlost dana.‘ 13  Ako budem čekao, grob* će biti moj dom,+u tami ću namestiti sebi postelju.+ 14  Grobnoj jami vičem:+ ’Ti si mi otac!‘,a crvima: ’Majko moja, sestro moja!‘ 15  Gde je, onda, moja nada?+ Da li iko misli da za mene ima nade? 16  Ona* će sići do vrata groba*,a ja ću se spustiti u prah zajedno s njom.“+

Fusnote

Doslovno: „da od mene nastane izreka“.
Ili: „otpadnika“.
Ili: „planovi“.
Ili: „šeol“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
Reč je o njegovoj nadi.
Ili: „šeola“.