Go na content

Den profeititori di e taki fu a Mesias e sori taki Yesus ben de a Mesias trutru?

Den profeititori di e taki fu a Mesias e sori taki Yesus ben de a Mesias trutru?

A piki fu Bijbel

 Iya. Di Yesus ben de na grontapu, a meki furu profeititori kon tru di e taki fu „a Mesias a Fesiman”, a sma di ben o tron a „Frulusuman fu grontapu” (Danièl 9:25; 1 Yohanes 4:14). Srefi baka di Yesus dede, a meki profeititori di e taki fu a Mesias kon tru.​—Psalm 110:1; Tori fu den apostel 2:34-36.

 San a wortu „Mesias” wani taki?

 A Hebrew wortu Masyiak (Mesias) nanga a Griki wortu Kristos (Krestes) wani taki „Salfuwan”. Dati meki „Yesus Krestes” wani taki „Yesus a Salfuwan” noso „Yesus a Mesias”.

 Te wan sma ben kisi wan hei posisi na ini Bijbel ten, dan den ben kanti oli tapu en ede fu sori taki a salfu (Lefitikus 8:12; 1 Samuel 16:13). Na Gado ben meki Yesus tron a Mesias. Dati ben de wan bun hei posisi (Tori fu den apostel 2:36). Ma Gado no salfu Yesus nanga oli, ma nanga a santa yeye fu en.​—Mateyus 3:16.

 Moro leki wán sma ben man meki den profeititori fu a Mesias kon tru?

 Nôno. Te yu e ondrosuku Bijbel profeititori finifini, dan yu e si taki alamala e sori go na wán sma nomo. Dati na a Mesias, noso Krestes. Ma Bijbel ben warskow wi taki „falsi profeiti o opo kon èn den o du bigi sani nanga wondru, so taki efu a ben o man, den ben o kori srefi den sma di Gado kari”.​—Mateyus 24:24.

 A kan taki a Mesias ben o kon na wan tra ten?

 Nôno. Bijbel ben taki na fesi dati a Mesias ben o de wan bakapikin fu Kownu David fu Israel (Psalm 89:3, 4). Ma den buku fu den Dyu di e sori suma na den bakapikin fu David, kon lasi. Kande den pori di den Romesma broko kon ini a foto Yerusalem na ini a yari 70. a Sensi a ten dati, nowan sma man buweisi efu en na wan bakapikin fu a famiri fu Kownu David. Ma den buku disi ben de ete na ini a ten fu Yesus, toku nowan fu den feanti fu en ben man kon nanga buweisi taki Yesus no ben de wan bakapikin fu David.​—Mateyus 22:41-​46.

 Omeni profeititori fu a Mesias de na ini Bijbel?

 Wi no man taki soifri omeni profeititori fu a Mesias de. Fu eksempre, a fasi fa sma e teri den profeititori kan difrenti, srefi gi profeititori pe yu man si krin taki den e taki fu a Mesias. Den tekst fu Yesaya 53:2-7 e taki fu difrenti sani di abi fu du nanga a Mesias. Son sma e si a heri pisi disi leki wán profeititori, ma tra sma e si ibri pisi fu den tekst disi leki wan tra profeititori.

 Wan tu profeititori fu a Mesias di Yesus meki kon tru

Profeititori

Yu kan feni en na

Fa a kon tru

Bakapikin fu Abraham

Genesis 22:17, 18

Mateyus 1:1

Bakapikin fu Isak, a manpikin fu Abraham

Genesis 17:19

Mateyus 1:2

A gebore na ini a lo Yuda fu Israel

Genesis 49:10

Mateyus 1:1, 3

A gebore na ini a famiri fu Kownu David

Yesaya 9:7

Mateyus 1:1

En mama ben de wan uma di no ben sribi nanga wan man ete

Yesaya 7:14

Mateyus 1:18, 22, 23

A gebore na ini Betlehem

Mika 5:2

Mateyus 2:1, 5, 6

Den e kari en Imanuwel b tu

Yesaya 7:14

Mateyus 1:21-​23

Di a gebore a ben pôti

Yesaya 53:2

Lukas 2:7

Baka di a gebore, sma kiri den yongu pikin

Yeremia 31:15

Mateyus 2:16-​18

Gado kari en komoto na Egepte

Hosea 11:1

Mateyus 2:13-​15

Sma kari en wan Nasaretsma c

Yesaya 11:1

Mateyus 2:23

Wan boskopuman ben sreka a pasi gi en

Maleaki 3:1

Mateyus 11:7-​10

A salfu leki a Mesias na ini a yari 29. d

Danièl 9:25

Mateyus 3:13-​17

Gado ben kari en En Manpikin

Psalm 2:7

Tori fu den apostel 13:33, 34

A ben de fayafaya gi na oso fu Gado

Psalm 69:9

Yohanes 2:13-​17

A ben meki a bun nyunsu bekènti

Yesaya 61:1

Lukas 4:16-​21

A preikiwroko fu en na Galilea ben de leki wan bigi leti

Yesaya 9:1, 2

Mateyus 4:13-​16

A ben du wondru neleki Moses

Deuteronomium 18:15

Tori fu den apostel 2:22

Neleki Moses, a ben e du san Gado taki

Deuteronomium 18:18, 19

Yohanes 12:49

A dresi furu sikisma

Yesaya 53:4

Mateyus 8:16, 17

A no ben e poti prakseri na ensrefi

Yesaya 42:2

Mateyus 12:17, 19

A ben e sori sari-ati gi sma di ben e pina

Yesaya 42:3

Mateyus 12:9-​20; Markus 6:34

A ben sori sma taki Gado lobi retidu

Yesaya 42:1, 4

Mateyus 12:17-​20

A ben de wan kefalek bun Raiman

Yesaya 9:6, 7

Yohanes 6:68

A ben meki a nen fu Yehovah bekènti

Psalm 22:22

Yohanes 17:6

A ben lobi gi agersitori

Psalm 78:2

Mateyus 13:34, 35

A ben de wan Fesiman

Danièl 9:25

Mateyus 23:10

Furu sma no ben e bribi en

Yesaya 53:1

Yohanes 12:37, 38

A ben de wan ston di ben meki taki sma stotu den futu

Yesaya 8:14, 15

Mateyus 21:42-​44

Libisma no ben wani en

Psalm 118:22, 23

Tori fu den apostel 4:10, 11

Aladi a no ben du noti, toku sma ben teige en

Psalm 69:4

Yohanes 15:24, 25

A kon na ini Yerusalem leki wan kownu, aladi a ben e sidon na tapu wan buriki

Sakaria 9:9

Mateyus 21:4-9

Pikin-nengre ben e prèise en

Psalm 8:2

Mateyus 21:15, 16

A kon na ini a nen fu Yehovah

Psalm 118:26

Yohanes 12:12, 13

En bun mati gi en abra na den feanti fu en

Psalm 41:9

Yohanes 13:18

En mati seri en gi 30 solfru sensi e

Sakaria 11:12, 13

Mateyus 26:14-​16; 27:3-​10

En mati gowe libi en

Sakaria 13:7

Mateyus 26:31, 56

Falsi kotoigi kon fruteri lei fu en

Psalm 35:11

Mateyus 26:59-​61

A tan pî di sma taki dati a du ogri

Yesaya 53:7

Mateyus 27:12-​14

Sma ben spiti na en tapu

Yesaya 50:6

Mateyus 26:67; 27:27, 30

Sma naki en tapu en ede

Mika 5:1

Markus 15:19

Sma wipi en

Yesaya 50:6

Yohanes 19:1

A no feti nanga den sma di naki en

Yesaya 50:6

Yohanes 18:22, 23

Tiriman span anu makandra fu du en ogri

Psalm 2:2

Lukas 23:10-​12

Den spikri en anu nanga en futu na wan postu

Psalm 22:16

Mateyus 27:35; Yohanes 20:25

Sma iti lòt (noso, dòbel) gi den krosi fu en

Psalm 22:18

Yohanes 19:23, 24

Sma ben si en leki wan sondari

Yesaya 53:12

Mateyus 27:38

Sma ben spotu en, den taki ogri fu en

Psalm 22:7, 8

Mateyus 27:39-43

A pina gi sondusma

Yesaya 53:5, 6

1 Petrus 2:23-​25

A ben gersi leki Gado gowe libi en

Psalm 22:1

Markus 15:34

Sma ben gi en asin nanga bita fu dringi

Psalm 69:21

Mateyus 27:34

Leti fosi a dede, watra ben kiri en

Psalm 22:15

Yohanes 19:28, 29

A poti en libi na ini Gado anu

Psalm 31:5

Lukas 23:46

A dede gi libisma

Yesaya 53:12

Markus 15:37

A sorgu taki wan lusu-paiman de fu puru sondu

Yesaya 53:12

Mateyus 20:28

En bonyo no broko

Psalm 34:20

Yohanes 19:31-​33, 36

Den boro en seibere

Sakaria 12:10

Yohanes 19:33-​35, 37

Den beri en nanga guduman

Yesaya 53:9

Mateyus 27:57-​60

A kon na libi baka

Psalm 16:10

Tori fu den apostel 2:29-​31

Den poti wan tra sma ini a presi fu a sma di gi en abra na en feanti

Psalm 109:8

Tori fu den apostel 1:15-20

A go sidon na Gado en reti-anusei

Psalm 110:1

Tori fu den apostel 2:34-36

a Wan buku e taki: „Wi sabi seiker taki den buku pe den nen fu den Dyu lo nanga famiri ben skrifi, ben de ete fosi Yerusalem kisi pori, ma na baka di a foto disi kisi pori, den lasi gowe” (McClintock and Strong’s Cyclopedia).

b A Hebrew nen Imanuwel wani taki „Gado de nanga wi”. A nen disi e sori krin san Yesus ben o du leki a Mesias. Den sani di a du di a ben de dya na grontapu e sori taki Gado de nanga den sma di e anbegi En.​—Lukas 2:27-32; 7:12-16.

c Soleki fa a sori, dan a wortu „Nasaretsma” komoto fu a Hebrew wortu netser, san wani taki „pransun”.

d Efu yu wani leisi moro Bijbeltekst di e sori taki a yari 29 ben de a yari di a Mesias kon, dan luku na artikel „Fa a profeititori fu Danièl e sori o ten a Mesias ben o kon”.

e Aladi a profeititori disi de na ini a buku Sakaria, toku a Bijbel skrifiman Mateyus e taki dati na „a profeiti Yeremia taki” en (Mateyus 27:9). Soleki fa a sori, dan son leisi sma ben e poti a buku Yeremia leki a fosiwan fu den Bijbel buku di den e kari „den Profeititori” (Lukas 24:44). A kan taki Mateyus gebroiki a wortu „Yeremia” fu sori go na ala den buku disi èn a buku Sakaria ben de wan fu den buku disi tu.