A di fu tu Kroniki 7:1-22
7 Fa Salomo kaba begi, faya komoto fu hemel, dan a bron a bron-ofrandi nanga den tra ofrandi. Ne a glori fu Yehovah furu a heri oso.
2 Den priester no ben man go na ini na oso fu Yehovah, fu di a glori fu Yehovah ben furu a heri oso fu Yehovah.
3 Ala den Israelsma si fa a faya komoto fu hemel èn fa a glori fu Yehovah ben de na tapusei fu na oso. Wantewante den saka kindi na tapu a ston-gron fu na oso èn den boigi nanga den fesi go na gron fu taki Yehovah tangi. Den taki: „Gado bun, bika en bun-ati de fu têgo.”
4 Baka dati Kownu Salomo nanga ala den sma di ben de drape tyari srakti-ofrandi gi Yehovah.
5 Kownu Salomo tyari tutenti na tu dusun kaw, nanga wán hondro tutenti dusun skapu leki srakti-ofrandi. Na so Kownu nanga ala den tra sma gi na oso abra na a tru Gado.
6 Den priester ben e tanapu e du den difrenti wroko fu den èn den Leifisma ben e tanapu drape nanga den pokusani di Kownu David ben meki gi den fu prei poku, so taki sma ben kan singi gi Yehovah. Na so den ben e taki Yehovah tangi. Den ben e taki: „En bun-ati de fu têgo.” Na dati den singiman ben gwenti singi tu te David ben e prèise Gado. Den priester ben e tanapu e bro den trompeti bun tranga, leti na fesi den Leifisma èn ala den tra Israelsma ben e tanapu tu.
7 Ne Salomo meki a mindrisei pisi fu a dyari na fesi na oso fu Yehovah kon santa fu kan bron den bron-ofrandi nanga den fatu pisi fu den freide-ofrandi drape. Disi ben de fanowdu, fu di a kopro altari wawan di Salomo ben meki, no ben man teki a bron-ofrandi, a nyanyan-ofrandi, nanga den fatu pisi.
8 Na a ten dati Salomo hori a fesa* seibi dei langa, makandra nanga heri Israel. Iya, wan heri ipi sma ben komoto fu a kontren na mindri Hamat nanga a lagipresi pe Egepte-liba e lon.
9 Seibi dei langa den kon makandra fu gi na altari abra na Gado èn seibi dei langa den hori a fesa. Ma na a di fu aiti dei den hori wan spesrutu konmakandra.
10 Na a di fu tutenti na dri dei fu a di fu seibi mun, Kownu seni den sma go na oso baka. Den ben breiti èn den ben e prisiri fu ala den bun di Yehovah ben du gi David, gi Salomo èn gi en pipel Israel.
11 Na so Salomo kaba bow na oso fu Yehovah èn a kaba bow en eigi oso tu. Iya, ala sani di a ben firi fu meki gi na oso fu Yehovah èn gi en eigi oso, na dati a ben meki.
12 Na netiyuru Yehovah sori ensrefi na Salomo. A taigi en: „Mi yere a begi fu yu. Na a oso disi mi wani taki sma musu kon fu tyari ofrandi.
13 Efu mi tapu hemel, so taki alen no fadon moro, noso efu mi seni sprenka kon fu nyan ala sani na ini a kondre èn efu mi meki mi pipel kon siki tu
14 èn mi pipel di e tyari mi nen e sori sakafasi, so taki den begi mi fu yepi den èn den no du den ogri fu den moro, dan mi o arki den komoto fu hemel. Mi o gi den pardon fu den sondu fu den èn mi o meki a gron fu den kon bun baka.
15 Now mi o poti prakseri na a presi disi èn mi o arki den begi di sma e begi dyaso.
16 Misrefi teki na oso disi èn mi meki en kon santa, so taki a kan tyari mi nen fu ala ten. Mi o poti prakseri na a oso disi èn mi o sorgu en fu ala ten.
17 Neleki fa yu papa David gi yesi na mi, na so yu musu du tu. Du ala san mi taigi yu èn hori den komando nanga den wèt fu mi.
18 Efu yu du dati, dan mi o meki den bakapikin fu yu tiri leki kownu fu ala ten, soleki fa a frubontu e taki di mi meki nanga yu papa David. Mi ben taigi en: ’Nowan sma na ini yu famiri o lasi a grani fu tiri Israel.’
19 Ma efu unu drai baka gi mi, efu unu no hori den wèt nanga den komando di mi ben gi unu, ma unu e go dini tra gado èn unu e boigi gi den,
20 dan mi o wai unu puru, so taki unu no o libi moro na ini a kondre di mi gi unu. Boiti dati, mi no o wani na oso disi moro di mi meki kon santa fu a tyari mi nen. Dan ala sma o teki na oso meki odo fu en èn den o teki en meki spotu.
21 Iya, na oso disi o tron wan brokopresi. Ala sma di o waka pasa drape, o fruwondru te den si san pasa nanga na oso. Den o aksi: ’Fu san ede Yehovah du so wan sani nanga a gron èn nanga na oso disi?’
22 Dan sma o piki den: ’A du disi fu di den gowe libi Yehovah, a Gado fu den afo fu den, di ben tyari den komoto na ini a kondre Egepte. Den go dini tra gado. Ne den boigi gi den fu anbegi den. Na fu dati ede a meki den ogri disi miti den.’”
Futuwortu
^ Disi na a Kampufesa.