Genesis 30:1-43

30  Di Rakel si taki a no kisi pikin nanga Yakob, dan a kon dyarusu na tapu en sisa. Dati meki a taigi Yakob: „Gi mi pikin, noso mi o dede.”  Ne Yakob ati kon bron srefisrefi nanga Rakel. A piki en: „Na mi na Gado? A no Gado na a sma di meki taki yu no man kisi pikin?”  Dati meki Rakel taki: „Luku mi umasrafu Bilha dyaso. Didon nanga en, so taki a kan meki pikin gi mi. Dan den pikin di en o kisi, o de mi pikin tu.”  Sobun, a gi Yakob en umasrafu Bilha leki wefi. Ne Yakob didon nanga Bilha.  Na so Bilha kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi wan manpikin nanga Yakob.  Ne Rakel taki: „Gado sori taki en na mi krutuman èn a arki mi tu, fu di a gi mi wan manpikin.” Fu dati ede a gi a boi a nen Dan. 7  Agen Bilha, a futuboi fu Rakel, kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi ete wan manpikin nanga Yakob.  Ne Rakel taki: „Nanga bun furu muiti mi feti nanga mi sisa. Ma now mi wini en!” Fu dati ede a gi a boi a nen Naftali.  Di Lea si taki a no ben e meki pikin moro, dan a teki en futuboi Silpa èn a gi en leki wefi na Yakob. 10  Baka wan pisi ten Silpa, a futuboi fu Lea, kisi wan manpikin nanga Yakob. 11  Ne Lea taki: „Na koloku mi abi!” Fu dati ede a gi a boi a nen Gad. 12  Baka dati Silpa, a futuboi fu Lea, kisi ete wan manpikin nanga Yakob. 13  Ne Lea taki: „Mi e prisiri trutru! Den uma fu a kondre o taki dati mi na wan koloku sma.” Fu dati ede a gi a boi a nen Aser. 14  Wan leisi, na a ten fu a kotiwroko, Ruben go koiri. Dan a feni lobi-apra na ini wan gron èn a tyari den go gi en mama Lea. Ne Rakel taigi Lea: „Mi e begi yu fu gi mi wan tu fu den lobi-apra fu yu manpikin.” 15  Lea piki en: „Yu teki mi masra kaba, dan now yu wani teki den lobi-apra fu mi manpikin tu?” Ne Rakel taki: „A bun, efu yu gi mi den lobi-apra fu yu manpikin, dan Yakob kan sribi nanga yu tideneti.” 16  Di Yakob komoto na gron na netiyuru, Lea waka go miti en, dan a taki: „Nanga mi yu o didon, bika mi yuru yu nanga den lobi-apra fu mi manpikin.” Dati meki Yakob go didon nanga en a neti dati. 17  Dan Gado arki a begi fu Lea èn a kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi wan di fu feifi manpikin nanga Yakob. 18  Ne Lea taki: „Gado pai mi, fu di mi ben gi mi umasrafu na mi masra.” Fu dati ede a gi a boi a nen Isaskar. 19  Agen Lea kon de nanga bere. Baka wan pisi ten a kisi wan di fu siksi manpikin nanga Yakob. 20  Ne Lea taki: „Gado blesi mi. Iya, a blesi mi trutru. Now fosi mi masra o prisiri nanga mi, bika mi kisi siksi manpikin gi en.” Fu dati ede a gi a boi a nen Seibulon. 21  Bakaten a kisi wan umapikin èn a kari en Dina. 22  Te fu kaba Gado prakseri Rakel èn a arki a begi fu en, so taki a ben man kon de nanga bere. 23  Na so a kon de nanga bere èn a kisi wan manpikin. Ne a taki: „Gado puru a syen na mi tapu!” 24  Fu dati ede a gi a boi a nen Yosef. A taki: „Now Yehovah gi mi ete wan manpikin.” 25  Baka di Rakel kisi Yosef, dan wantewante Yakob taigi Laban: „Seni mi gowe, meki mi drai go baka na a presi pe mi komoto, iya, na a kondre fu mi. 26  Yusrefi sabi heri bun fa mi wroko tranga gi yu. Sobun, gi mi den wefi nanga den pikin fu mi, di mi wroko gi den, so taki mi kan gowe.” 27  Dati meki Laban taigi en: „Mi e begi yu, tan nanga mi, bika di mi koti luku, mi kon si taki na fu yu ede Yehovah e blesi mi.” 28  Laban taki moro fara: „Taigi mi san mi musu pai yu, dan mi o gi yu dati.” 29  Sobun, Yakob taigi en: „Yu sabi fa mi wroko gi yu èn taki sani go bun nanga den meti fu yu di mi ben e luku den. 30  Yu sabi tu taki fosi mi kon dyaso, yu no ben abi so furu sani, ma now yu kon abi moro meti èn den e kon furu moro nanga moro. Sensi mi kon, Yehovah blesi yu. We dan, o ten mi o man du wan sani gi mi eigi osofamiri?” 31  Ne Laban aksi: „San mi musu gi yu dan?” Yakob piki: „Yu no abi fu gi mi noti! Du nomo san mi aksi yu, dan mi o luku den meti fu yu baka èn mi o sorgu taki noti no pasa nanga den. 32  Tide mi o waka pasa na mindri ala den meti fu yu. Puru ala den penipeni skapu nanga ala den wan di abi flaka. Boiti dati, yu musu puru ala den yongu manskapu di dungrudungru nanga iniwan umakrabita di abi flaka noso di penipeni. Efu bakaten den meti kisi den sortu pikin disi, dan dati na san mi o kisi leki pai. 33  Efu wan dei yu kon fu luku den meti di mi teki leki pai, dan yu o si taki mi na wan reti-ati sma. Efu mi abi umakrabita di no penipeni, noso di no abi flaka èn efu mi abi yongu manskapu di no dungrudungru, dan na fufuru mi fufuru den.” 34  Ne Laban taki: „A bun! Du soleki fa yu taki.” 35  A dei dati Laban puru den bokoboko di ben abi strepi nanga den wan di ben abi flaka. A puru ala den penipeni umakrabita, nanga den wan di ben abi flaka, iya, ala krabita di ben abi pikinso weti na den skin nanga ala den yongu manskapu di ben dungrudungru. Dan a meki den manpikin fu en luku den. 36  Ne Laban tyari den meti fu en go na wan tra presi. A ben de so fara, taki a ben o abi fu waka dri dei fu doro Yakob. Ma Yakob ben e luku den meti fu Laban di ben tan abra. 37  Baka dati Yakob teki yongu taki fu storaks-bon, amandrabon, nanga platanbon. Dan a piripiri a buba fu den taki. Na so fasi a weti di de na inisei fu den taki ben kon de fu si. 38  Te fu kaba a teki den taki di a ben piripiri èn a poti den na fesi den meti, na ini den watrabaki pe den ben gwenti fu kon dringi watra. Na so fasi den ben kan kon krasi na fesi den taki, te den ben e kon dringi watra. 39  Sobun, ibri leisi te den meti ben e tanapu na fesi den taki, den ben e kon krasi. Na so den ben e kisi pikin di ben abi strepi, di ben penipeni, noso di ben abi flaka. 40  Dan Yakob ben e poti den yongu manskapu na wan sei. Baka dati a ben e poti den tra meti fu Laban na so wan fasi taki den ben man si den meti di ben abi strepi, nanga ala den wan di ben dungrudungru. Dan Yakob ben e poti en eigi meti aparti. A no ben e poti den makandra nanga den meti fu Laban. 41  Ibri tron te den bigi fatu meti ben e kon krasi, Yakob ben e poti den taki na ini den watrabaki, so taki den meti ben kan si den. Na so den ben kan kon krasi na fesi den taki. 42  Ma te a ben e si taki den meti ben swaki, dan a no ben e poti den taki na ini den watrabaki. Sobun, Laban ben e kisi soso den swaki meti, ma Yakob ben e kisi den bigi fatuwan. 43  Na so Yakob ben kon gudu moro nanga moro èn a ben e kisi furu meti, umasrafu, mansrafu, kameili, nanga buriki.

Futuwortu