Lukas e fruteri 2:1-52

2  We, na a ten dati Grankownu Augustus ben gi a komando taki ala sma ben musu go skrifi den nen na lantibuku.  A fosi leisi disi di sma ben musu skrifi den nen na lantibuku, Kwiriniyus ben de granman fu Siria.  Dati meki ala sma go skrifi den nen na lantibuku, ibriwan sma na ini en eigi foto.  Dati meki Yosef komoto fu a foto Nasaret na ini Galilea èn a go na Betlehem, a foto fu David na ini Yudea. Yosef ben de wan bakapikin fu David èn wan famiri fu en.  A go skrifi en nen na lantibuku makandra nanga Maria. Na a ten dati den ben trow kaba èn Maria en bere ben bigi kaba.  Di den ben de drape, a ten doro taki Maria ben musu kisi en pikin.  A kisi en fosi manpikin èn a domru en na ini wan krosi. Dan a poti en na ini wan nyanyan-baki fu meti, bika presi no ben de gi den na a oso pe sma e yuru kamra.  Na ini a srefi kontren drape skapuman ben e tan na ini den weigron fu hori wakti gi den skapu fu den na neti.  Ne wantronso na engel fu Yehovah tanapu na den fesi. A glori fu Yehovah ben e skèin na den lontu èn den ben kon frede srefisrefi. 10  Ma na engel taigi den: „No frede, bika mi e tyari bun nyunsu di o meki ala sma prisiri. 11  Tide wan Frulusuman gebore gi unu na ini a foto fu David. En na Krestes, a Masra. 12  Disi na fa unu o sabi suma na en: Unu o feni wan beibi di domru na ini wan krosi èn di didon na ini wan nyanyan-baki fu meti.” 13  Ne wantronso wan heri ipi engel fu hemel ben de nanga na engel disi èn den ben e prèise Gado. Den taki: 14  „Gi glori na Gado na ini hemel èn meki sani waka bun na grontapu gi sma di Gado feni bun.” 15  We, di den engel drai go baka na hemel, den skapuman taigi makandra: „Dan wi musu go na Betlehem fu si san pasa èn san na a sani di Yehovah fruteri wi.” 16  Ne den go esi-esi èn den feni Maria nanga Yosef nanga a beibi di ben e didon na ini a nyanyan-baki. 17  Di den si a beibi, den fruteri den san na engel taigi den fu a yongu pikin disi. 18  Ala sma di yere disi, ben fruwondru fu den sani di den skapuman fruteri den. 19  Maria ben denki fu den sani di den sma ben e taki èn a ben aksi ensrefi san den sani disi ben wani taki. 20  Baka dati den skapuman drai gowe baka, den gi Gado glori èn den prèise en gi ala den sani di den yere èn si, soleki fa den engel fruteri den. 21  Baka aiti dei, di a ten doro taki a pikin ben musu besnèi, den gi en a nen Yesus. Dati na a nen di na engel ben gi en fosi Maria ben kon de nanga bere fu en. 22  Di a ten doro fu krin densrefi soleki fa a wèt di Gado gi Moses taki, den tyari a pikin go na Yerusalem na fesi Yehovah, 23  bika na ini Yehovah Wèt skrifi: „Ibri fosi manpikin di wan mama meki, musu de santa gi Yehovah.” 24  Den tyari wan ofrandi tu, bika Yehovah Wèt taki: „Un musu tyari tu stondoifi noso tu yongu osodoifi.” 25  We, na Yerusalem wan man ben de di ben nen Simeon. A man disi ben de wan reti-ati man èn a ben e lespeki Gado. A ben e wakti a ten te Gado ben o trowstu Israel èn santa yeye ben de na en tapu. 26  Boiti dati, Gado sori en nanga yepi fu santa yeye taki a no ben o dede, fosi a si a Salfuwan* fu Yehovah. 27  Ne a yeye meki Simeon kon na ini a tempel. Di a papa nanga mama tyari a yongu pikin Yesus kon na inisei fu du nanga en soleki fa a Wèt taki, 28  dan Simeon teki a pikin na ini en anu èn a prèise Gado. A taki: 29  „Moro Hei Masra, meki yu srafu dede nanga wan korostu ati soleki fa yu taki. 30  Bika mi ai si a sma di yu sa gebroiki fu tyari frulusu kon 31  èn di yu sreka na fesi ala sma. 32  A de wan leti di e puru a dungru di de tapu den trakondre sma èn a o meki yu pipel Israel kisi glori.” 33  A papa nanga mama fu a pikin ben e fruwondru fu den sani di a taki fu a pikin. 34  Simeon blesi den sosrefi èn a taigi Maria, a mama fu a pikin: „Luku, en na a sma di sa meki furu sma na ini Israel fadon. A sa meki den opo tanapu baka èn a sa de wan sma di trawan sa taki ogri fu en. 35  Na so fasi a sa kon na krin san na den prakseri di de na ini na ati fu furu sma. Yu o firi neleki wan langa feti-owru boro yu.” 36  Wan umaprofeiti di nen Ana ben de drape tu. A ben de na umapikin fu Fanuwel fu a lo fu Aser. Na uma disi ben kon owru kaba. A ben trow seibi yari nomo nanga en masra, 37  di en masra kon dede. Now Ana ben abi aititenti na fo yari. Ala ten a ben de na ini a tempel. Dei nanga neti a ben e go drape fu anbegi Gado, fu faste,* èn fu begi fayafaya. 38  Di Yosef nanga Maria ben de na ini a tempel, Ana waka kon krosibei èn a bigin taki Gado tangi. Ala sma di ben fruwakti a frulusu fu Yerusalem, a ben e fruteri fu a pikin. 39  Sobun, di a papa nanga a mama du ala san Yehovah Wèt taki, dan den go baka na den eigi foto Nasaret na ini Galilea. 40  A yongu pikin ben e gro èn a ben kon tranga. A ben kisi furu koni tu èn Gado ben feni en bun. 41  A papa nanga mama fu en ben abi a gwenti fu go ibri yari na Yerusalem gi a Paskafesa. 42  Di a ben abi twarfu yari, den go na a fesa soleki fa den gwenti 43  èn den tan drape te na a lasti dei fu a fesa. Ma di den drai go baka na oso, a boi Yesus tan na baka na ini Yerusalem, sondro fu en papa nanga mama sabi. 44  Den ben denki taki a ben de nanga den sma di ben waka makandra nanga den. Baka di den waka wan heri dei kaba, den go suku en na den famiriman èn na den sma di den ben sabi. 45  Ma di den no feni en, den drai go baka na Yerusalem èn den du ala muiti fu feni en. 46  We, baka dri dei den feni en na ini a tempel. A ben sidon na mindri den leriman e arki den èn a ben e poti aksi gi den. 47  Ma ala den sma di ben e arki en, ben e fruwondru taki a ben abi someni koni èn taki a ben man piki den na so wan bun fasi. 48  Di en papa nanga mama si en, den fruwondru èn en mama taigi en: „Pikin, fu san ede yu du disi nanga wi? Mi nanga yu papa ben e suku yu èn wi ben bruya srefisrefi.” 49  Ma a taigi den: „Fu san ede unu ben e suku mi? Unu no sabi taki mi musu de na ini na oso fu mi Tata?” 50  Ma den no ben frustan san a ben taigi den. 51  Dan a drai go baka nanga den na Nasaret èn a tan saka ensrefi na den ondro. En mama ben hori ala den wortu disi na prakseri. 52  Yesus kon moro koni, a gro kon bigi, èn Gado nanga libisma ben kon lobi en moro nanga moro.

Futuwortu

Luku „Krestes” na „Moro sani”, nr. 24.
Luku „Moro sani”, nr. 24.