SINGI 91
Wan oso di bow nanga lobi
-
1. Yehovah, dis na a dei.
W’e begi yu di de so hei.
Wi e prisir so te. Ja, tide
na wan bigi dei.
Now di a wroko kaba
w’e si fay’ blesi wi, Tata.
Na oso di wi bow gi yu now
o giy’ grani dya.
(REFREIN)
Yehovah, yu ben giw’ a grani
fu bow a presi dis gi yu.
Wi heri libi wi wan’ wroko gi yu wawan
fu mek yu nen kis glori tu.
-
2. Koloku fesi w’e si.
Wi fir a waran lobi f’i.
Wi fen bun mati dya. Ala sma
wroko tranga g’i.
Sens di a wroko bigin,
wi si a yeye f’yu so krin.
W’e preis yu bigi nen. Ala ten
yu e bles yu pkin.
(REFREIN)
Yehovah, yu ben giw’ a grani
fu bow a presi dis gi yu.
Wi heri libi wi wan’ wroko gi yu wawan
fu mek yu nen kis glori tu.
(Luku sosrefi Ps. 116:1; 147:1; Rom. 15:6.)