Go na content

Go na table of contents

Wan yari na ini „a bun kondre”

Wan yari na ini „a bun kondre”

Wan yari na ini „a bun kondre”

NA INI 1908, sabiman feni wan tumusi moi sani na a presi pe a foto Geser ben de fosi na ini Bijbel ten. A foto dati ben de krosibei fu a se, na a west-sei fu Yerusalem. Den sabiman ben feni wan plata ston di ben meki fu karki, èn den e denki taki a ston disi na fu a di fu tin yarihondro b.G.T. Na tapu a ston disi wan tu sani skrifi na ini Hebrewtongo fu owruten, èn sabiman e bribi taki den sani disi abi fu du nanga den mun fu a yari te sma ben e prani noso ben e koti nyanyan. Sma e kari a ston disi a Geser Kalender.

Wan nen skrifi na tapu a ston disi, namku Abia. Furu sabiman e taki dati den sani na tapu a ston na a skorowroko fu wan boi, èn a skorowroko dati skrifi leki wan puwema. * Meki wi go luku fa wan boi fu a ten dati ben feni en fu libi na ini a Pramisi Kondre. A sani disi kan yepi yu fu memre wan tu sani di ben pasa na ini Bijbel ten.

Tu mun fu du kotiwroko

A sma di skrifi a Geser Kalender bigin taki fu a ten di sma ben e du kotiwroko. Aladi a kalender bigin taki fu a pisi ten disi fosi, toku yu kan frustan fu san ede den Israelsma ben si a ten dati leki a moro prenspari pisi ten fu a yari, fu di a ben de a kaba fu a praniwroko fu den. A mun Ethanim (bakaten sma bigin kari en Tisjri) na a srefi leki september/oktober na tapu a kalender fu a ten disi. Na a ten disi, sma ben klari a moro bigi pisi fu a kotiwroko, èn fu dati ede disi ben de wan ten fu meki prisiri. A no de fu taki dati a yongu boi Abia ben e meki prisiri tu. A ben musu de so taki a ben e prisiri di a ben e yepi en papa fu meki a kampu pe den ben o tan wán wiki, fu taki Yehovah tangi gi a nyanyan di a gron fu den ben gi!—Deuteronomium 16:13-15.

Na a ten disi, a no ben o teki langa moro fosi a osofamiri fu Abia ben bigin nanga a kotiwroko fu den olèif. Den ben o naki den taki fu den olèifbon. Kande Abia no ben bigi nofo fu du a wroko disi, ma a ben musu fu prisiri fu si fa sma ben e du a wroko (Deuteronomium 24:20). Den ben e piki den olèif di ben fadon, èn den ben e tyari den go na wan miriston na ini a birti drape, fu meki oli. Son famiri ben e meki oli na wan moro makriki fasi. Den ben e poti den masimasi olèif na ini watra èn den ben e puru na oli di ben kon na tapusei fu a watra. Awansi fa a no fa, den no ben e gebroiki a tumusi bun oli disi soso fu sreka nyanyan. Sma ben e gebroiki na oli disi tu fu leti lampu. Den ben e gebroiki en tu fu dresi sma di ben kisi mankeri noso di ben abi soro, soleki fa dati ben kan pasa nanga wan pikin boi leki Abia te a ben e prei.

Tu mun fu sai siri

Te alen ben e bigin fadon na a bigin fu a yari, dan a kan taki Abia ben lobi fu prei na ini a switi alen. Kande en papa ben taigi en o prenspari alen ben de gi a gron (Deuteronomium 11:14). A gron di ben kon tranga na ini dreiten, ben e kon safu now so taki sma ben kan bigin plugu en. Wan gronman di ben e plugu a gron na ini owruten, ben sabi fa fu wroko nanga wan udu plugu di wan kaw ben e hari, èn a kan taki a pisi fu a plugu di ben e diki a gron ben de fu isri. A gronman ben e meki smara gotro na ini a gron, èn a no ben wani taki den ben musu waka kronkron. Den gronman fu Israel ben wani gebroiki a gron bun, èn fu dati ede den ben e meki bedi fu prani sani, èn den ben e prani sani na tapu bergi srefi. Ma a kan taki den ben e gebroiki wrokosani soleki tyapu nanga skopu fu prani drape.

Te den gronman ben kaba plugu a gron di alen ben safu, dan den ben e sai tarwe nanga gerst. A moi fu sabi taki a Geser Kalender e taki moro fara fu den tu mun di sma ben e prani den sortu nyanyan disi. A sma di ben e sai ben e hori den siri na ini en krosi èn a ben e sai den siri disi.

Tu mun fu sai siri na a kaba fu a yari

„A bun kondre” ben e gi nyanyan doronomo (Deuteronomium 3:25). Na ini december, bun hebi alen ben e fadon èn den sani di sma ben e prani ben e bigin sproiti. Na a ten disi sma ben e sai sani soleki pesi, nanga bontyi, èn den ben e sai tra sortu gruntu tu (Amos 7:1, 2). Na tapu a Geser Kalender, Abia e kari a pisi ten disi „den weigron te mofoyari”, noso wan tra vertaling e kari a pisi ten disi „a praniwroko na a kaba fu a yari”. Na a ten dati sma ben e bori switi nyanyan nanga den someni difrenti gruntu di den ben prani.

Te a weer ben e kon waran, dan na amandrabon ben e gi weti nanga wan sortu rediredi bromki. A sani disi ben e sori taki mofoyari ben doro. A bon ben e bigin gi bromki frukufruku kaba na ini yanuari.—Yeremia 1:11, 12.

Wán mun fu koti vlas

Now Abia e taki fu vlas. Kande a sani disi e meki yu prakseri wan sani di ben pasa na a owstusei fu den bergi fu Yudea, hondrohondro yari bifo Abia ben de na libi. Na ini a foto Yerikow, Rakab ben kibri tu spion „na mindri den vlas-tiki di ben poti sei na sei” na tapu a daki fu en oso (Yosua 2:6). Vlas ben prenspari srefisrefi gi den Israelsma. Fu man puru wan sortu finifini titei na ini den vlas-tiki, dan den vlas-tiki ben musu pori fosi. Te sma ben e libi den vlas-tiki na dorosei, dan a dow ben e pori den safrisafri. Ma efu sma ben wani den tiki fu pori moro esi, dan den ben musu poti den na ini watra. Sma ben e gebroiki a vlas fu meki linnen, èn nanga a linnen disi den ben e meki seiri gi boto, èn den ben e meki tenti, nanga krosi. Den ben e gebroiki vlas tu fu meki lampu titei.

Son sma no e agri taki sma ben e prani vlas na ini a kontren fu Geser, fu di a kontren dati ben drei. Tra sabiman feni taki a vlas ben e gro na a kaba fu a yari wawan. Na fu dati ede son sabiman e taki dati a wortu „vlas” di skrifi na ini Hebrewtongo na tapu a Geser Kalender, trutru wani taki „grasi di sma ben e gi meti fu nyan”.

Wán mun fu koti gerst

Abia e taki now fu gerst na ini a kalender fu en. Ibri yari, baka a mun di sma ben e koti vlas, Abia ben e si fa a gerst ben e bigin kisi siri. Disi ben e pasa na ini a Hebrew mun Abib, èn wortu disi wani taki „Yongu Siri”. A kan taki den wortu disi abi fu du nanga siri di safu ete, aladi den lepi kaba. Yehovah ben gi en pipel a komando disi: „Un musu memre a mun Abib, èn un musu hori a Paskafesa gi Yehovah” (Deuteronomium 16:1). Abib (bakaten sma ben kari en Nisan) na a srefi leki a pisi ten fu maart/april. A kan taki te den ben e si taki a gerst ben e lepi, dan den ben sabi taki a mun Abib ben bigin. Srefi na ini a ten disi, a de so taki te den Karaitsma e si taki a gerst e bigin lepi, dan den sabi taki a nyun yari fu den bigin. Awansi fa a no fa, den Dyu ben musu teki den fosi bosu gerst di den ben koti, èn den ben musu buweigi den go-kon na fesi Yehovah tapu 16 Abib.—Lefitikus 23:10, 11.

A gerst ben prenspari srefisrefi na ini na aladei libi fu den Israelsma. Fu di a gerst ben bunkopu moro tarwe, meki spesrutu den pôtisma ben lobi fu meki brede nanga en.—Esekièl 4:12.

Wán mun fu du kotiwroko èn fu wegi sani

A kan taki di Abia opo wan fruku mamanten, a si fa dungru wolku ben hari gowe. Dati ben wani taki dati alen no ben o fadon wan pisi ten. Den bon na ini a bun kondre ben e kisi watra now fu a dow di ben e fadon (Genesis 27:28; Sakaria 8:12). Den gronman fu Israel ben sabi taki a yoisti winti ben musu wai teleki a ten fu a Pinksterfesa, so taki furu fu den sani di den ben e prani na a moro drei pisi ten fu a yari, ben kan gro bun. A kowru winti di ben e wai komoto fu a noordsei, ben e tyari alen kon. A kan taki a winti disi ben bun gi den bon soleki gerst nanga tarwe di ben e bigin gro, ma a no ben bun gi den froktubon di ben abi bromki kaba. A waran drei winti di ben e wai komoto fu a zuidsei ben e sorgu taki den bromki ben e opo, èn a winti disi ben e wai a puiri fu den go na tra bromki, so taki den bon ben kan meki froktu bakaten.—Odo 25:23; Singi fu Salomo 4:16.

Yehovah, a Sma di e meki taki alen e fadon èn taki son e skèin, sorgu taki den bon e kisi soifri san den abi fanowdu fu man gro bun. Na ini a ten fu Abia, Israel ben de trutru „wan kondre fu tarwe, gerst, droifibon, figa, nanga granaki-apra, wan kondre fu olèif di lai nanga oli, èn wan kondre fu oni” (Deuteronomium 8:8). Kande a granpapa fu Abia ben fruteri en fu a pisi ten di Salomo ben e tiri leki kownu. Na a pisi ten dati nyanyan ben de bogobogo fu di Yehovah ben e blesi a pipel fu en.—1 Kownu 4:20.

Baka te a kalender taki fu a kotiwroko, dan a e taki fu wan tra wortu. Son sma e denki taki a wortu disi wani taki „wegi”. Kande a wortu disi abi fu du nanga a wegi di sma ben e wegi den nyanyan di den ben koti. Den sma di ben abi a gron e kisi san den ben abi reti na tapu, èn den wrokoman ben e kisi di fu den tu. A kan taki den ben e pai a kownu tu nanga pikinso fu a nyanyan di den ben koti. Ma tra sabiman feni taki a Hebrew wortu di skrifi na tapu a kalender, trutru wani taki „hori fesa” èn den e bribi taki den wortu disi abi fu du nanga a Wiki-fesa di ben e hori na ini a mun Sivan (mei/yuni).—Exodus 34:22.

Tu mun fu piki wiwiri

Now Abia e taki fu tu mun di sma ben e sorgu gi den droifibon. Kande a ben yepi fu koti den taki di ben furu tumusi na a bon, so taki a son ben kan skèin na tapu den droifi (Yesaya 18:5). Baka dati den ben e piki den droifi, èn wan yongu boi di ben e libi na a ten dati, ben musu prisiri fu du a wroko disi. Den fosi lepi droifi ben switi so te! A kan taki Abia ben yere fu den 12 spion di Moses ben seni go na ini a Pramisi Kondre. Den man disi ben go drape na a ten di den fosi droifi ben e bigin lepi, èn den si fa a kondre ben bun. Na a ten dati wan bosu droifi ben bigi so te, taki tu man ben musu tyari en!—Numeri 13:20, 23.

Wan mun fu zomerfroktu

A lasti sani di ben skrifi na tapu a kalender fu Abia, ben abi fu du nanga zomerfroktu. Na ini owruten, a pisi ten fu a zomer ben de wan ten fu piki froktu, na ini den kondre na a Mindri-owstusei. Baka a ten fu Abia, Yehovah gebroiki den wortu „wan baskita fu zomerfroktu” fu tyari kon na krin taki ’a kaba ben kon gi en pipel Israel’. A ben taki fu zomerfroktu fu di sma ben e piki den froktu disi na a kaba fu a yari (Amos 8:2). A sani disi ben musu memre a trangayesi pipel fu Israel taki a kaba fu den ben doro èn taki Yehovah ben o strafu den. A no de fu taki dati den zomerfroktu di Abia ben taki fu den, ben kan de figa sosrefi. Den sma ben e masi den figa di den ben piki na ini a pisi ten fu a zomer, èn den ben e meki kuku fu den, noso den ben e gebroiki den fu dresi sweri.—2 Kownu 20:7.

San yu kan leri fu a Geser Kalender?

A kan taki a yongu boi Abia ben e yepi tu fu prani sani na ini a kondre fu en. Furu Israelsma fu a ten dati ben de gronman. Awansi yu no sabi furu fu gronwroko, toku den sani di skrifi na ini a plata ston di sma feni na Geser kan yepi fu leisi Bijbel nanga moro prisiri. Iya, yu o man frustan sani moro bun, èn yu o kisi wini fu dati.

[Futuwortu]

^ paragraaf 3 A no ala sabiman e agri taki den sani di skrifi na tapu a Geser Kalender e kruderi nanga den mun di kari na ini Bijbel. Boiti dati, na ini den difrenti kontren fu a Pramisi Kondre, sma ben e prani noso koti nyanyan, na tra pisi ten fu a yari.

[Faki/​Prenki na tapu bladzijde 11]

WAN VERTALING FU A GESER KALENDER:

„Mun fu koti droifi nanga olèif;

mun fu sai;

mun fu a praniwroko na a kaba fu a yari;

mun fu koti vlas;

mun fu koti gerst;

mun fu koti èn fu wegi tarwe;

mun fu koti den taki fu den bon;

mun fu koti zomerfroktu.”

[nen fu a sma di skrifi en:] Abia *

[Futuwortu]

^ paragraaf 41 A nen disi teki puru fu a buku Textbook of Syrian Semitic Inscriptions, 1971, Pisi 1, di John C. L. Gibson skrifi.

[Sma di abi a reti fu a prenki]

Archaeological Museum of Istanbul

[Karta/​Prenki na tapu bladzijde 9]

(Efu yu wani si pe den sani disi skrifi, luku a tijdschrift)

NISAN (ABIB)

maart—april

IJJAR (ZIV)

april—mei

SIVAN

mei—yuni

TAMMUZ

yuni—yuli

AB

yuli—augustus

ELUL

augustus—september

TISJRI (ETHANIM)

september—oktober

CHESVAN (BUL)

oktober—november

KISLEV

november—december

TEBETH

december—yanuari

SJEBAT

yanuari—februari

ADAR

februari—maart

VE-ADAR

maart

[Sma di abi a reti fu a prenki]

Farmer: Garo Nalbandian

[Prenki na tapu bladzijde 8]

Sma e diki sani puru na ini a gron fu a foto Geser

[Sma di abi a reti fu a prenki]

© 2003 BiblePlaces.com

[Prenki na tapu bladzijde 10]

Amandrabon

[Prenki na tapu bladzijde 10]

Vlas

[Sma di abi a reti fu a prenki]

Dr. David Darom

[Prenki na tapu bladzijde 10]

Gerst

[Sma di abi a reti fu a prenki]

U.S. Department of Agriculture