Go na content

Go na table of contents

„Taigi wi: O ten den sani disi o pasa?”

„Taigi wi: O ten den sani disi o pasa?”

„San o de a marki taki yu kon èn taki a kaba fu a grontapu disi de krosibei?”MAT. 24:3.

1. San wi wani sabi neleki den apostel?

YESUS en diniwroko na grontapu ben e kon na wan kaba èn den disipel fu en ben wani sabi san ben o miti den na ini a ten di ben o kon. Sobun, wan tu dei fosi Yesus dede, fo apostel fu en aksi en: „O ten den sani disi o pasa, san o de a marki taki yu kon èn taki a kaba fu a grontapu disi de krosibei?” (Mat. 24:3; Mark. 13:3) Leki piki, Yesus fruteri den wan profeititori di e taki finifini fu difrenti sani di skrifi na ini Mateyus kapitel 24 nanga 25. Na ini a profeititori dati Yesus ben taki fu wan lo prenspari sani di ben o pasa. Den sani di a taki prenspari gi wi fu di wi srefi wani sabi san o pasa na ini a ten di e kon.

2. (a) Sortu sani wi pruberi fu kon frustan moro bun na ini den yari di pasa? (b) Sortu dri aksi wi o go luku?

2 Na ini den yari di pasa, den futuboi fu Yehovah studeri Yesus profeititori di e taki fu den lasti dei èn den begi Gado fu yepi den frustan en. Den ben wani frustan moro krin o ten Yesus profeititori ben o kon tru. Sobun, wi o go luku dri aksi na ini na artikel disi di o tyari kon na krin fa wi kon frustan a profeititori disi fu Yesus moro bun. Den aksi disi na: O ten a „bigi banawtu” o bigin? O ten Yesus o krutu „den skapu” nanga „den bokoboko”? O ten Yesus o „kon” noso doro?Mat. 24:21; 25:31-33.

O TEN A BIGI BANAWTU O BIGIN?

3. San wi ben e frustan fu a bigi banawtu fosi?

3 Someni yari wi ben denki taki a bigi banawtu bigin na ini 1914 di a Fosi Grontapufeti broko èn taki Yehovah „syatu a ten” na ini 1918 di a feti kon na wan kaba. Na so den salfuwan di tan abra ben o kisi na okasi fu preiki a bun nyunsu gi sma fu ala kondre (Mat. 24:21, 22). Te a preikiwroko dati ben o kaba, dan a grontapu fu Satan ben o kisi pori. Sobun, wi ben denki taki a bigi banawtu ben o prati na ini dri  pisi: Na ini 1914 a ben o bigin, na ini 1918 a ben o tapu fu wan pisi ten èn na Armagedon a ben o kaba.

4. San wi kon frustan fu Yesus profeititori di e taki fu den lasti dei?

4 Ma di wi go ondrosuku Yesus profeititori moro fini, wi kon frustan taki a pisi pe Yesus e taki fu den lasti dei, kon tru na tu fasi (Mat. 24:4-22). A kon tru na ini a fosi yarihondro na ini Yudea èn a ben o kon tru na heri grontapu na ini a ten fu wi. A sani disi meki wi frustan wan tu tra sani moro krin. *

5. (a) Sortu muilek pisi ten bigin na ini 1914? (b) Nanga sortu sani di pasa na ini a fosi yarihondro a pisi ten dati abi fu du?

5 Wi kon frustan tu taki a fosi pisi fu a bigi banawtu no bigin na ini 1914. Fu san ede wi kan taki disi? Fu di Bijbel profeititori e sori taki a bigi banawtu no o bigin te difrenti pipel e feti nanga makandra, ma te sma o feti nanga falsi bribi. Sobun, den sani di pasa na ini 1914 no ben de a bigin fu a bigi banawtu, ma „a bigin fu wan ten fu banawtu di de leki a hebi pen fu wan uma di de fu meki en pikin” (Mat. 24:8). Den sani di pasa na ini Yerusalem nanga Yudea na mindri den yari 33 nanga 66, abi fu du nanga a „banawtu di de leki a hebi pen fu wan uma di de fu meki en pikin”.

6. San o de a marki di e sori taki a bigi banawtu bigin?

6 San o de a marki di e sori taki a bigi banawtu bigin? Yesus ben taki: „Te unu e si taki a tegu sani di e tyari pori kon, a wan di a profeiti Danièl ben taki fu en, e tanapu na wan santa presi, (a sma di e leisi disi musu gebroiki en frustan fu man sabi san taki dya), dan meki den sma di de na Yudea, bigin lowe go na den bergi” (Mat. 24:15, 16). A fosi leisi di a profeititori disi  kon tru, a legre fu Rome („a tegu sani”) ben „e tanapu na wan santa presi” na ini a yari 66. Na a ten dati, a legre fu Rome go feti nanga den sma na ini Yerusalem èn den broko go na ini a tempel (di den Dyu ben e si leki wan santa presi). Te a profeititori disi o kon tru wan di fu tu leisi èn na heri grontapu, den Verenigde Naties („a tegu sani” fu a ten disi) o feti nanga den falsi Kresten bribi (di de wan santa sani gi sma di e kari densrefi Kresten). Den Verenigde Naties o feti tu nanga den tra pisi fu Babilon a Bigiwan. Openbaring 17:16-18 e taki tu fu a feti disi. A feti o de a bigin fu a bigi banawtu.

7. (a) Fa sma na ini a fosi yarihondro ben man „feni frulusu”? (b) San wi kan fruwakti na ini a ten di e kon?

7 Yesus ben taki tu: „Gado o syatu a ten.” A fosi leisi di a profeititori disi kon tru ben de na ini a yari 66 di a legre fu Rome syatu a feti fu den fu di den hari gowe. Na a ten dati den salfu Kresten na Yerusalem nanga Yudea lowe. Na so den „feni frulusu”. (Leisi Mateyus 24:22; Mal. 3:17.) Sobun, san o pasa na a ten fu a bigi banawtu di o kon? Yehovah o syatu a feti di den Verenigde Naties o feti nanga falsi bribi. Na so Gado no o gi pasi taki a tru bribi kisi pori makandra nanga falsi bribi. Disi o gi Gado pipel a dyaranti taki den o kisi frulusu.

8. (a) San o pasa baka a fosi pisi fu a bigi banawtu? (b) Soleki fa a sori, dan o ten a lastiwan fu den 144.000 sma o kisi libi na hemel? (Luku „Ete wan tu prenspari sani”.)

 8 San o pasa baka a fosi pisi fu a bigi banawtu? Yesus taki dati wan tu sani ben o pasa fosi Armagedon bigin. Wi kan leisi dati na ini Esekièl 38:14-16 nanga Mateyus 24:29-31. (Leisi en.) * Baka dati Armagedon o bigin. Dati na a moro prenspari pisi fu a bigi banawtu di yu kan teki gersi nanga a pori di Yerusalem kisi na ini a yari 70 (Mal. 4:1). A feti fu Armagedon o de a kaba fu a bigi banawtu di e kon.  Bijbel e taki dati „noiti ete so wan ten ben de sensi a bigin fu grontapu teleki now” (Mat. 24:21). Baka dati a Dusun Yari Tiri fu Krestes o bigin.

9. San Yesus profeititori di abi fu du nanga a bigi banawtu wani taki gi a pipel fu Yehovah?

9 A profeititori disi di e taki fu a bigi banawtu e gi wi deki-ati. Fu san ede? Fu di wi e kisi a dyaranti taki awinsi sortu tesi o miti wi, Yehovah pipel leki grupu o pasa a bigi banawtu libilibi (Openb. 7:9, 14). Boiti dati, wi e prisiri fu di na ini Armagedon Yehovah o sori taki a abi a reti fu tiri hemel nanga grontapu èn taki a o santa en nen.Ps. 83:18; Esek. 38:23.

O TEN YESUS O KRUTU DEN SKAPU NANGA DEN BOKOBOKO?

10. Fa wi ben frustan na agersitori di e fruteri taki Yesus o krutu den skapu nanga den bokoboko?

10 Meki wi go luku now o ten a tra pisi fu Yesus profeititori o kon tru. Dati na a agersitori di e fruteri taki Yesus o krutu den skapu nanga den bokoboko (Mat. 25:31-46). Fosi, wi ben denki taki Yesus ben o bigin krutu den pipel leki skapu noso bokoboko na ini 1914. Wi ben prakseri taki den sma di no ben wani arki a Kownukondre boskopu èn di ben o dede fosi a bigi banawtu bigin, ben o dede leki bokoboko. Den no ben o abi a howpu fu kisi wan opobaka.

11. Fu san ede a no kan de so taki Yesus bigin krutu sma leki skapu noso bokoboko na ini 1914?

11 Na ini 1995 A Waktitoren taki baka fu Mateyus 25:31. A tekst e taki: „Te a Manpikin fu libisma kon nanga en glori, makandra nanga ala den engel, dan a o go sidon na tapu en gran kownusturu.” A tijdschrift ben taki dati Yesus tron Kownu fu Gado Kownukondre na ini 1914, ma a no „go sidon na tapu en gran kownusturu” leki Krutuman fu „ala pipel”. (Mat. 25:32; luku Danièl 7:13.) Ma na agersitori fu den skapu nanga den bokoboko e taki moro furu fu a wroko di Yesus ben o du leki Krutuman. (Leisi Mateyus 25:31-34, 41, 46.) Na ini a yari 1914 Yesus no ben poti leki Krutuman ete di ben musu krutu ala pipel. Dati meki a no kan de so taki a bigin krutu sma leki skapu noso bokoboko na ini a yari dati. * We, dan o ten Yesus o bigin krutu sma?

12. (a) O ten na a fosi leisi taki Yesus o krutu ala pipel? (b) San o pasa, soleki fa Mateyus 24:30, 31 nanga Mateyus 25:31-33, 46 e sori?

 12 Yesus profeititori di e taki fu den lasti dei e sori taki a fosi leisi te a o krutu ala pipel na baka te falsi bribi kisi pori. Soleki fa wi ben si na ini  paragraaf 8, dan son sani di o pasa na a ten dati skrifi na ini Mateyus 24:30, 31. Te wi e luku den vers dati moro fini, dan wi e si taki Yesus e taki drape fu den srefi sortu sani di a kari na ini na agersitori fu den skapu nanga den bokoboko. Fu eksempre, wi e leisi taki a Manpikin fu libisma e kon nanga en glori, makandra nanga den engel fu en. Dan den o tyari ala den lo nanga den pipel kon na wán èn den sma di a krutu leki skapu o ’opo den ede luku go na loktu’ fu di „têgo libi” e wakti den. * Den sma di a krutu leki bokoboko „o sari” te den kon si taki den „o dede fu têgo”.Mat. 25:31-33, 46.

13. (a) O ten Yesus o krutu sma leki skapu noso bokoboko? (b) Fa wi musu si a preikiwroko fu wi, now di wi kon frustan a sani disi?

13 Sobun, san wi kon frustan? Yesus o krutu sma fu ala kondre leki skapu noso bokoboko te a o kon na a ten fu a bigi banawtu. Dan den sma di de leki bokoboko „o dede fu têgo” na Armagedon, a moro prenspari pisi fu a bigi banawtu. Fa wi musu si a preikiwroko fu wi, now di wi kon frustan a sani disi? A e yepi wi fu si o prenspari a preikiwroko fu wi de. Solanga a bigi banawtu no bigin ete, sma abi ten ete fu kenki den prakseri èn fu bigin waka  na tapu a smara pasi „di e tyari sma go na libi” (Mat. 7:13, 14). A tru taki son sma e tyari densrefi na wan fasi di kan meki wi denki taki den na skapu noso bokoboko. Ma wi musu hori na prakseri taki na a ten fu a bigi banawtu, Yesus o koti krutu fu sori suma na skapu èn suma na bokoboko. Fu dati ede wi musu tan du ala san wi man fu gi sma na okasi fu yere a Kownukondre boskopu èn fu gi yesi na en.

Solanga a bigi banawtu no bigin ete, sma abi ten ete fu kenki den prakseri (Luku paragraaf 13)

O TEN YESUS O KON NOSO DORO?

14, 15. Sortu fo vers e sori go na a ten te Krestes o kon leki Krutuman?

 14 Meki wi go luku Yesus profeititori moro fara. A de so taki wi musu kenki a fasi fa wi ben e denki fu sani fosi èn taki tra prenspari pisi fu Yesus profeititori no o kon tru na a ten di wi ben denki? A profeititori srefi e gi wi a piki.

15 Na ini a pisi fu Yesus profeititori di skrifi na Mateyus 24:29–25:46, a e poti prakseri na san o pasa na ini den lasti dei disi èn na ini a bigi banawtu di o kon. Drape Yesus e taki aiti leisi fu a ten te a o „kon” noso „doro”. * A e taki fu a bigi banawtu: „Den o si a Manpikin fu libisma e kon na tapu den wolku.” „Unu no sabi sortu dei un Masra o kon.” „A Manpikin fu libisma o kon na wan yuru di unu no ben prakseri.” Na ini na agersitori fu den skapu nanga den bokoboko, Yesus e taki: „A Manpikin fu libisma kon nanga en glori” (Mat. 24:30, 42, 44; 25:31). Ibriwan fu den fo vers disi abi fu du nanga a ten te Krestes o kon leki Krutuman. San na den fo tra vers na ini Yesus profeititori di e taki fu a tori disi?

16. Sortu tra vers e taki tu fu a ten te Yesus o kon?

16 Yesus e taki fu a koni srafu di de fu frutrow: „Koloku fu a srafu te en masra doro èn a si taki a srafu e du dati.” Na ini na agersitori fu den nyunwenke, Yesus e taki: „Di den donwan gowe go bai oli, dan a trowmasra doro.” Yesus e taki na ini na agersitori fu den talenti: „Baka wan heri pisi ten, a masra fu den srafu kon.” Na ini a srefi agersitori disi, a masra e taki: „Te mi ben o kon, mi ben o kisi mi moni baka” (Mat. 24:46; 25:10, 19, 27). Fu sortu ten den fo vers disi e taki?

17. Mateyus 24:46 e taki fu a doro di Yesus ben o doro. Fa wi ben frustan a tori disi fosi?

 17 Na ini a ten di pasa, wi ben taki na ini den buku fu wi taki den fo vers disi abi fu du nanga a kon di Yesus kon, noso doro na ini 1918. Luku fu eksempre fa Yesus gebroiki a wortu „doro” na ini na agersitori fu „a koni srafu di de fu frutrow”. (Leisi Mateyus 24:45-47.) Fosi, wi ben frustan taki a wortu „doro” na ini vers 46 ben abi fu du nanga a ten di Yesus kon na ini 1918 fu luku fa a de nanga den salfuwan. Wi ben frustan tu taki na ini 1919 Yesus gi a srafu a frantwortu fu luku ala den sani di a Masra abi (Mal 3:1). Ma te wi e luku Yesus profeititori moro fara, dan wi o si taki wi musu kenki a fasi fa wi ben frustan son sani na ini a profeititori disi. Fa so?

18. San a heri profeititori fu Yesus e sori wi fu a kon di Yesus o kon?

18 Soleki fa wi si, dan a wortu „kon” na ini den vers fosi Mateyus 24:46 abi fu du nanga a ten te Yesus o kon fu krutu èn fu strafu den pipel na ini a bigi banawtu (Mat. 24:30, 42, 44). Na ini  paragraaf 12 wi si taki Mateyus 25:31 e taki fu a srefi ten te Yesus o kon fu krutu den pipel. Sobun, wi kan taki dati na a ten fu a bigi banawtu, Yesus o kon fu gi a srafu a frantwortu fu luku ala den sani di a abi, soleki fa Mateyus 24:46, 47 e taki. * Iya, te wi e luku a heri profeititori fu Yesus, dan dati e sori krin taki ibriwan fu den aiti vers di e taki fu a kon di Yesus o kon, abi fu du nanga a ten fu a bigi banawtu te a o krutu sma.

19. Fa wi e frustan sani tra fasi now èn sortu aksi o kisi piki na ini den tra artikel?

19 We, san wi leri? Na a bigin fu na artikel disi, wi poti dri aksi di ben o sori wi o ten son sani ben o pasa. A fosi sani di wi kon si na taki a bigi banawtu no bigin na ini 1914, ma taki a o bigin te den Verenigde Naties o feti nanga Babilon a Bigiwan. Baka dati wi luku fu san ede a no de so taki Yesus bigin krutu den skapu nanga den bokoboko na ini 1914, ma taki a o du disi na a ten fu a bigi banawtu. Te fu kaba wi si fu san ede a no de so taki Yesus kon na ini 1919 fu gi a srafu di de fu frutrow a frantwortu fu luku ala den sani di a abi. Ma Yesus o gi a srafu a frantwortu dati na a ten fu a bigi banawtu. Sobun, a piki na tapu den dri aksi di wi ben si na a bigin fu na artikel e sori wi taki den sani disi o pasa na a srefi pisi ten. Iya, den o pasa na a bigi banawtu di musu kon ete. Fa a fasi fa wi e si sani now, e yepi wi fu frustan moro bun san na agersitori fu a srafu di de fu frutrow wani taki? Fa a e meki wi frustan den tra agersitori di Yesus fruteri èn di e kon tru na ini a ten disi fu a kaba? Wi o luku den prenspari aksi disi na ini den tra artikel.

 

^ paragraaf 4 Paragraaf 4: Efu yu wani sabi moro, dan luku De Wachttoren fu 15 februari 1994, bladzijde 8-21 (noso A Waktitoren fu 1 februari 1994, bladzijde 18-31) nanga A Waktitoren fu 1 mei 1999, bladzijde 8-20.

^ paragraaf 8 Paragraaf 8: Wan fu den sani di den tekst disi e taki abi fu du nanga a ten te den „o tyari den sma kon na wán di Gado kari” (Mat. 24:31). Fu dati ede a sori taki ala den salfuwan di de na grontapu ete te a fosi pisi fu a bigi banawtu pasa, o go na hemel fosi a feti fu Armagedon bigin. Disi e kenki a fasi fa wi ben tyari a tori disi kon na krin na ini „Vragen van lezers” na ini De Wachttoren fu 15 augustus 1990, bladzijde 30.

^ paragraaf 11 Paragraaf 11: Luku De Wachttoren fu 15 oktober 1995, bladzijde 18-28 (noso A Waktitoren fu 1 oktober 1995, bladzijde 22-32).

^ paragraaf 12 Paragraaf 12: Luku san skrifi na Lukas 21:28 di e taki fu a srefi sortu sani.

^ paragraaf 15 Paragraaf 15: Den wortu „kon” èn „doro” abi fu du nanga a srefi Griki wortu erkomai.

^ paragraaf 18 Paragraaf 18: Soleki fa wi si, dan a Griki wortu di vertaal nanga „doro” na ini Mateyus 24:46 na a srefi Griki wortu di vertaal nanga „kon” na ini Mateyus 24:30, 42, 44.