2 Samuél 23:1-39
23 Ieu kekecapan Daud nu pangahirna:
”Kekecapan Daud anak Isai,Kekecapan jalma nu diagungkeun,Nu dilantik ku Allahna Yakub,Jalma nu sorana ngeunaheun, nu ngawihkeun* lagu-lagu Israél.
2 Kawasa suci Yéhuwa nyarios ku jalan abdi.
Kekecapana-Na aya dina létah abdi.
3 Allah Israél nyarios,Gunung Batu Israél nyarios kieu ka abdi,’Lamun pangawasa manusa maréntahna bener,Bari dibarengan ku rasa hormat* ka Allah,
4 Pamaréntahanana lir cahaya panonpoé isuk-isuk,Lir langit nu lénglang bersih,Lir cahaya nu ngagebray sanggeus hujan,Anu numuwuhkeun jujukutan tina taneuh.’
5 Turunan abdi di payuneun Allah siga kitu, pan?
Anjeunna tos nyieun perjangjian nu langgeng sareng abdi,Nu disusun rinci sarta dijamin aman.
Lantaran perjangjian éta bakal nyalametkeun jeung ngabagjakeun abdi,Éta pasti dilaksanakeun ku Anjeunna.
6 Tapi jalma-jalma nu euweuh gunana mah bakal dipiceun siga rungkun cucuk,Nu teu bisa dibawa maké leungeun hungkul.
7 Lamun aya nu rék nyabak,Jalma éta kudu maké pakakas beusi jeung tumbak.
Rungkun cucuk éta kudu diduruk nepi ka béak di tempatna.”
8 Ieu ngaran para prajurit Daud nu perkasa: Yosyéb-bassyébét urang Tahkhémoni, kapala ti tilu prajurit nu perkasa. Dina hiji kajadian, manéhna pernah maéhan 800 urang ku tumbakna.
9 Saterusna aya Éléazar anak Dodo turunan Ahohi. Manéhna téh salah sahiji ti tilu prajurit perkasa nu bareng jeung Daud waktu maranéhna nangtang pasukan Filistin. Harita, pasukan Filistin geus kumpul rék perang. Waktu pasukan Israél mundur,
10 Éléazar mah tetep nagen jeung terus maéhan urang Filistin, nepi ka leungeunna cangkeul jeung kaku lantaran terus nyekel pedang. Jadi poé éta, Yéhuwa méré kaunggulan* nu gedé. Geus kitu, jalma-jalma baralik deui nuturkeun Éléazar pikeun ngajarah barang-barangna musuh nu tariwas.
11 Terus aya ogé Syamah anak Agé urang Harari. Harita, urang Filistin ngumpul di Léhi. Di dinya, aya kebon nu pinuh ku kacang miju. Jalma-jalma kalalabur ku lantaran urang Filistin.
12 Tapi manéhna tetep nangtung di tengah kebon, mertahankeun kebon éta, sarta terus maéhan urang Filistin. Ku kituna, Yéhuwa méré kaunggulan* nu gedé.
13 Tilu ti antara 30 kapala pasukan datang ka Daud di Guha Adulam pas usum* panén. Harita, pasukan Filistin keur aya di pakémahanana di Lebak Réfaim,
14 sarta posna aya di Bétléhém. Ari Daud keur aya di panyumputan.
15 Tuluy Daud ngomong kieu, ”Duh kuring téh hayang pisan nginum cai ti sumur di deukeut gerbang Bétléhém!”
16 Ngadéngé kitu, tilu prajurit nu hébat téa norobos pakémahan urang Filistin, tuluy ngala cai ti sumur di deukeut gerbang Bétléhém. Éta cai dibawa ka Daud, tapi Daud embungeun. Caina kalah ka dikucurkeun kana taneuh dibaktikeun ka Yéhuwa.
17 Ceuk Daud, ”Nun Yéhuwa, abdi moal mungkin nginum cai nu dibawa ku jalma-jalma nu geus naruhkeun nyawana! Éta mah sarua jeung nginum getih maranéhna!” Jadi Daud embungeun nginum cai éta. Nya kitu nu dilakukeun ku tilu prajurit nu perkasa éta.
18 Abisyai lanceukna Yoab anak Zéruya téh kapala ti tilu prajurit perkasa séjénna. Manéhna maéhan 300 jalma ku tumbakna, sarta kasohor siga tilu prajurit perkasa nu mimiti téa.
19 Manéhna téh nu mingpin tilu prajurit perkasa séjénna sarta nu paling dihormat. Sanajan kitu, manéhna teu bisa nyaruaan tilu prajurit perkasa nu mimiti téa.
20 Bénaya anak Yéhoyada téh jalma nu wanian.* Manéhna sering ngalakukeun tindakan nu luar biasa di Kabzéél. Manéhna maéhan dua anak lalaki Ariél ti Moab. Hiji poé pas turun salju, manéhna turun ka lombang tuluy maéhan singa.
21 Manéhna gé maéhan saurang lalaki Mesir nu awakna badag pisan. Urang Mesir éta nyekel tumbak, tapi ku manéhna dilawan ngan maké tongkat. Tumbak urang Mesir téh ku manéhna dibetot, bles ditubleskeun ka urang Mesir éta nepi ka paéh.
22 Nya kitu nu dilakukeun ku Bénaya anak Yéhoyada. Manéhna kasohor siga tilu prajurit perkasa nu mimiti téa.
23 Sanajan manéhna téh leuwih dihormat tibatan 30 jalma éta, manéhna teu bisa nyaruaan tilu prajurit perkasa nu mimiti téa. Tapi Daud ngalantik manéhna jadi salah sahiji pangawal pribadina.
24 Asahél adina Yoab kaasup di antara 30 jalma ieu: Élhanan anak Dodo ti Bétléhém,
25 Syamah urang Harod, Élika urang Harod,
26 Héléz urang Palti, Ira anak Ikés urang Tékoa,
27 Abi-ézér urang Anatot, Mébunai urang Husya,
28 Zalmon urang Ahohi, Maharai urang Nétofa,
29 Héléb anak Baanah urang Nétofa, Ittai anak Ribai ti kota Gibéah di daérah Bényamin,
30 Bénaya urang Piraton, Hidai ti lebak-lebak* Gaas,
31 Abi-albon urang Araba, Azmawét urang Bar-hum,
32 Éliahba urang Syaalbon, anak-anak Yasyén, Yonatan,
33 Syamah urang Harari, Ahiam anak Syarar urang Harari,
34 Élifélét anak Ahasbai urang Maakat, Éliam anak Ahitofél urang Gilo,
35 Hézro urang Karmél, Paarai urang Arbi,
36 Igal anak Natan ti Zoba, Bani urang Gad,
37 Zélék urang Ammon, Naharai urang Béérot nu mawa senjatana Yoab anak Zéruya,
38 Ira urang Itri, Garéb urang Itri,
39 jeung Uria urang Hét. Kabéhanana aya 37 jalma.
Catetan Tambihan
^ Atawa ”Jalma bageur nu disebutkeun dina”.
^ As. ”sieun”.
^ Atawa ”kasalametan”.
^ Atawa ”kasalametan”.
^ Atawa ”usim”.
^ As. ”anak saurang jalma nu wanian”.
^ Atawa ”wadi-wadi”. Tingali Daptar Istilah.