2 Samuél 6:1-23

  • Peti perjangjian dibawa ka Yérusalém (1-23)

    • Uzza dipaéhan lantaran nyekel peti perjangjian (6-8)

    • Mikhal nyapirakeun Daud (16,20-23)

6  Daud ngumpulkeun deui pasukan panghébatna di Israél nu jumlahna 30.000 urang. 2  Geus kitu, maranéhna indit ka Baalé-yéhuda rék mawa peti perjangjian Allah nu bener. Di hareupeun peti éta, jalma-jalma nyebut ngaran Yéhuwa, pangawasa pasukan sorga, nu diuk dina tahta di luhureun* kérub-kérub. 3  Ku maranéhna peti perjangjian Allah nu bener téh dimuatkeun kana padati anyar pikeun dipindahkeun ti imahna Abinadab nu aya di pasir.* Nu ngarahkeun padati éta téh Uzza jeung Ahio, anak-anakna Abinadab. 4  Jadi, maranéhna mindahkeun peti perjangjian Allah nu bener ti imahna Abinadab nu aya di pasir. Ari Ahio leumpang di hareupeun peti. 5  Daud jeung sakabéh urang Israél ngarayakeun éta di hareupeun Yéhuwa bari maénkeun rupa-rupa alat musik tina kai juniper, harpa, alat musik séjénna nu maké senar, rabana, kecrék, jeung simbal. 6  Tapi barang maranéhna nepi di tempat ngirik* Nakon, Uzza nyodorkeun leungeunna tuluy nyekel peti perjangjian Allah nu bener, da peti téh ampir tiguling gara-gara sapi-sapi éta. 7  Ku kituna, Yéhuwa ambek pisan ka Uzza tuluy manéhna dipaéhan ku Allah nu bener lantaran tindakanana kurang ajar. Manéhna maot di dinya kénéh di gigireun peti perjangjian Allah nu bener. 8  Tapi Daud jadi ambek lantaran Yéhuwa ngabudalkeun amarah-Na ka Uzza. Ku kituna, tempat éta disebut Péréz-uzza* nepi ka ayeuna. 9  Poé éta, Daud jadi sieuneun ka Yéhuwa. Ceuk manéhna, ”Ari kieu mah kumaha kuring rék mawa peti perjangjian Yéhuwa ka tempat kuring?” 10  Daud embungeun mawa peti perjangjian Yéhuwa ka tempatna di Kota Daud. Tapi, Daud nitah supaya peti éta dibawa ka imahna Obéd-édom urang Gat. 11  Peti perjangjian Yéhuwa tetep aya di imahna Obéd-édom urang Gat salila tilu bulan. Yéhuwa terus ngaberkahan Obéd-édom jeung saeusi imahna. 12  Aya nu ngalapor kieu ka Raja Daud, ”Yéhuwa geus ngaberkahan saeusi imahna Obéd-édom jeung sagala pangabogana lantaran peti perjangjian Allah nu bener aya di imahna.” Jadi, manéhna indit tuluy mindahkeun peti perjangjian Allah nu bener ti imahna Obéd-édom ka Kota Daud bari suka bungah. 13  Sanggeus nu mawa peti perjangjian Yéhuwa leumpang genep léngkah, Daud ngorbankeun sapi hiji jeung anak sapi nu lintuh hiji. 14  Daud ngigel kacida sumangetna di hareupeun Yéhuwa bari maké* éfod tina linén. 15  Daud jeung sakabéh urang Israél mawa peti perjangjian Yéhuwa bari sarurak gumbira sarta diiring ku sora tarompét tanduk. 16  Tapi waktu peti perjangjian Yéhuwa nepi di Kota Daud, Mikhal anak Saul ningali ka handap tina jandélana. Manéhna ningali Raja Daud igel-igelan jeung ajrug-ajrugan di hareupeun Yéhuwa. Manéhna jadi nyapirakeun Daud dina haténa. 17  Ari peti perjangjian Yéhuwa dibawa tuluy diteundeun di jero kémah nu geus dipasang ku Daud. Sanggeusna, Daud nyanggakeun korban beuleuman jeung korban karukunan ka Yéhuwa. 18  Bérés nyanggakeun korban beuleuman jeung korban karukunan, Daud ngaberkahan jalma-jalma bari nyebut ngaran Yéhuwa, pangawasa pasukan sorga. 19  Salian ti éta, manéhna gé ngabagikeun roti nu bentukna siga geulang, kuéh korma, jeung kuéh kismis ka sakabéh rahayat, nyaéta sakabéh bangsa Israél boh lalaki boh awéwé. Geus kitu, jalma-jalma téh balik ka imahna masing-masing. 20  Waktu Daud balik rék ngaberkahan kulawargana sorangan, Mikhal anak Saul manggihan manéhna. Ceuk Mikhal, ”Raja Israél téh meni mulya pisan nya poé ieu. Raja taranjang* di hareupeun palayan-palayan awéwé milik bawahan Raja, kawas jelema nu bodo waé!” 21  Ngadéngé kitu, Daud némbalan Mikhal, ”Akang ngarayakeun ieu téh di hareupeun Yéhuwa, nu geus milih Akang lainna bapa Nyai atawa turunanana. Anjeunna gé geus ngalantik Akang jadi pamingpin Israél, umat Yéhuwa. Jadi, Akang rék ngarayakeun ieu di hareupeun Yéhuwa 22  bari ngarendahkeun diri. Jadi leuwih rendah ti kieu gé daék. Tapi, Akang bakal dimulyakeun ku palayan-palayan awéwé nu disebutkeun ku Nyai.” 23  Ku kituna, Mikhal anak Saul teu boga budak nepi ka maotna.

Catetan Tambihan

Atawa bisa jadi ”di antara”.
Atawa ”bukit”.
Misahkeun gandum tina cangkangna.
Hartina ”Budalna Amarah ka Uzza”.
As. ”dibeungkeut ku”.
Hartina ngan maké baju saayana.