Bör vi använda Guds namn?
Bör vi använda Guds namn?
NÄR tidskriften The Presbyterian and Reformed Review 1902 rapporterade om utgivningen 1901 av American Standard Version, en reviderad upplaga av King James Version från 1600-talet, sades det följande om det lämpliga i att konsekvent använda Guds namn, Jehova, i den engelska bibeln:
”Vi kan inte förstå hur det kan råda delade meningar om riktigheten av detta steg. Detta är Herrens egennamn under vilket han har valt att göra sig känd för sitt folk. För oss verkar det som om man skulle göra en oerhörd förlust om man ersätter det med hans beskrivande titel. Det råder förvisso delade meningar om den rätta formen av namnet, och ingen tror att ’Jehovah’ är den rätta formen. Men för den engelske läsaren representerar det den rätta formen, och det skulle bara vara pedanteri att ersätta det med Yahwé eller någon annan form som nu används mer eller mindre korrekt av akademiska skribenter. Vi ser det som en stor vinst för den engelske läsaren av Gamla testamentet att han för första gången i sin populära översättning regelbundet ser namnet Jehovah och får lära sig allt det som Jehovah har varit och gjort för sitt folk.”
Många andra engelska bibelöversättningar använder ”Jehovah” eller någon form av Guds namn. Guds namn påträffas också i många bibelöversättningar till andra språk än engelska, vilket exemplen på denna sida visar. Så här sade Gud till Mose om sitt namn, Jehova: ”Detta är mitt namn till oöverskådlig tid, och genom detta skall jag bli ihågkommen från generation till generation.” Det råder förvisso inget tvivel om att det är rätt att använda Guds namn i våra dagar! (2 Moseboken 3:13–15)
[Bilder på sidan 31]
Vers 18 i Psalm 83 som den ser ut på olika språk
Tsonga
Shona
Vietnamesiska
Spanska
Hindi
Tagalog
Engelska