Mhubiri 6:1-12
6 Kuna msiba mwingine* ambao nimeona chini ya jua, nao ni wa kawaida miongoni mwa wanadamu:
2 Mungu wa kweli humpa mtu utajiri na mali na utukufu, hivi kwamba hakosi chochote anachotamani;* lakini Mungu wa kweli hamwezeshi kuvifurahia, ingawa mgeni anaweza kuvifurahia. Hili ni ubatili na ni mateso makali.
3 Mtu akizaa watoto mia moja, aishi miaka mingi na kuzeeka, lakini hafurahii vitu vyake vizuri kabla hajaingia kaburini, sina budi kusema kwamba mtoto aliyefia tumboni ni afadhali kuliko mtu huyo.+
4 Kwa maana mtoto huyo alikuja bure na kwenda zake gizani, na jina lake limetokomea gizani.
5 Hata ingawa hakuwahi kuliona jua wala kujua kitu chochote, yeye bado ni afadhali* kuliko mtu huyo.+
6 Kuna faida gani ya kuishi miaka elfu moja mara mbili lakini bila furaha? Je, wote hawaendi mahali palepale?+
7 Kazi yote ngumu ambayo mtu hufanya ni kwa ajili ya kujaza kinywa chake;+ na bado hamu* yake haitoshelezwi kamwe.
8 Kwa maana mwenye hekima anamzidi mpumbavu kwa njia gani,+ au maskini hupata faida gani akijua jinsi ya kukabiliana na maisha?*
9 Ni afadhali mtu afurahie mambo ambayo macho yanaona kuliko kutangatanga akifuatia tamaa zake.* Hili pia ni ubatili, kukimbiza upepo.
10 Chochote ambacho kimekuwapo, tayari kimepewa jina, na mwanadamu anajulikana alivyo; naye hawezi kuzozana na* yule aliye na nguvu zaidi yake.
11 Kadiri maneno* yalivyo mengi, ndivyo ubatili ulivyo mwingi; nayo humnufaishaje mwanadamu?
12 Ni nani anayejua ni jambo gani lililo bora kwa mwanadamu kufanya maishani katika siku chache za maisha yake ya ubatili, anazotumia kama kivuli?+ Kwa maana ni nani anayeweza kumwambia mwanadamu yatakayotukia chini ya jua baada ya kifo chake?
Maelezo ya Chini
^ Au “janga lingine.”
^ Au “hakosi chochote kwa ajili ya nafsi yake.”
^ Tnn., “ana pumziko zaidi.”
^ Au “nafsi.”
^ Tnn., “kutembea mbele ya walio hai.”
^ Tnn., “kutangatanga kwa nafsi.”
^ Au “kujitetea mbele ya.”
^ Au labda, “mambo.”