Mezali 13:1-25

  • Wenye kutafuta shauri wako na hekima (10)

  • Tumaini lenye kucheleweshwa linafanya moyo ugonjwe (12)

  • Mujumbe muaminifu analeta uponyeshaji (17)

  • Kutembea na wenye hekima kunafanya mutu akuwe na hekima (20)

  • Nizamu inaonyesha upendo (24)

13  Mwana mwenye hekima anakubali nizamu ya baba yake,+Lakini mwenye kuchekelea wengine hasikilize wakati anakemewa.*+   Mutu atakula mambo ya muzuri kutokana na matunda ya maneno yake,*+Lakini tamaa kabisa* ya wadanganyifu ni jeuri.   Mwenye analinda kinywa chake* analinda uzima wake,*+Lakini mwenye anafungua wazi midomo yake ataharibiwa.+   Kuko vitu vyenye mutu muvivu anatamani sana, ijapokuwa hana* kitu,+Lakini mwenye bidii* atatoshelezwa kabisa.*+   Mwenye haki anachukia uongo,+Lakini matendo ya waovu yanaleta haya na aibu.   Haki inalinda mutu mwenye njia yake haina kosa,+Lakini uovu unamushusha mutenda-zambi.   Kuko mutu mwenye anajifanya kama tajiri ijapokuwa hana kitu;+Kuko mwingine mwenye anajifanya kama maskini ijapokuwa iko* na mali nyingi.   Utajiri ni bei ya ukombozi ya uzima wa mutu,*+Lakini maskini hawaogopeshwe hata kidogo.*+   Mwangaza wa wenye haki unangaa sana,*+Lakini taa ya waovu itazimishwa.+ 10  Kimbelembele kinaongoza tu kwenye mabishano,+Lakini hekima ni ya wale wenye kutafuta shauri.*+ 11  Mali yenye kupatikana haraka* itapunguka,+Lakini mali ya ule mwenye anaikusanya kidogo-kidogo* itaongezeka. 12  Tazamio* lenye kucheleweshwa linafanya moyo ugonjwe,+Lakini tamaa yenye imetimizwa ni muti wa uzima.+ 13  Mutu yeyote mwenye anazarau mafundisho* atalipia kosa lake,+Lakini mwenye anaheshimia amri atapewa zawabu.+ 14  Mafundisho* ya mwenye hekima ni chemchemi ya uzima+Ili kuepusha mutu na mitego ya kifo. 15  Ufahamu mwingi unafanya mutu akubaliwe,Lakini njia ya wadanganyifu iko nguvu sana. 16  Mutu mwerevu anatenda kwa ujuzi,+Lakini mupumbavu anafunua upumbavu wake mwenyewe.+ 17  Mujumbe muovu anaanguka katika taabu,+Lakini mujumbe muaminifu analeta maponyo.+ 18  Mutu yeyote mwenye anapuuza nizamu anakuwa maskini na anapata haya,Lakini mwenye anakubali kurekebishwa* atatukuzwa.+ 19  Wakati tamaa inatimizwa ni tamu kwa mutu,*+Lakini wajinga wanachukia kuacha ubaya.+ 20  Mwenye anatembea na wenye hekima atakuwa na hekima,+Lakini mwenye kufanya urafiki na wajinga ataumia.+ 21  Musiba unafuatilia watenda-zambi,+Lakini mafanikio yanapatia wenye haki zawabu.+ 22  Mutu mwema anaachia wajukuu wake uriti,Lakini mali ya mutenda-zambi itawekwa akiba kwa ajili ya mwenye haki.+ 23  Shamba la maskini lenye kulimwa linazaa chakula kingi,Lakini ukosefu wa haki unaweza kuliharibu.* 24  Mutu yeyote mwenye anazuia fimbo yake* anachukia mwana wake,+Lakini ule mwenye anamupenda anamutia nizamu kwa bidii.*+ 25  Mwenye haki anakula na kutosheleza hamu* yake ya kula,+Lakini tumbo la waovu liko wazi.+

Maelezo ya Chini

Ao “anarekebishwa.”
Tnn., “kinywa chake.”
Ao “Lakini nafsi kabisa.”
Ao “mambo yenye anasema.”
Ao “nafsi yake.”
Ao “nafsi yake haina.”
Ao “nafsi ya mwenye bidii.”
Tnn., “atanenepeshwa.”
Ao “eko.”
Ao “nafsi ya mutu.”
Tnn., “hawasikie kemeo lolote.”
Tnn., “unashangilia.”
Ao “wenye kupatiana mawazo.”
Tnn., “mwenye anaikusanya kwa mukono.”
Ao “Mali yenye inatokana na ubatili.”
Ao “Tumaini.”
Ao “neno.”
Ao “Sheria.”
Ao “karipio.”
Ao “nafsi.”
Ao “kumuharibu.”
Ao “hatoe nizamu; azabu.”
Ao pengine, “bila kukawia.”
Ao “nafsi.”