Langsung ke konten

Langsung ke daftar isi

PĚNGANGĚNDUNGANG 90

Yesus Nate su Golgota

Yesus Nate su Golgota

Manga imang těmbonang nẹ̌bawa si Yesus sarang bal᷊eng guběrnurẹ̌. I Pilatus nẹ̌kiwal᷊o si sire, ’Pẹ̌sasal᷊a apa seng nikoạ u tau ini?’ I sire simimbahẹ̌, ’I sie nẹ̌bera i sie datu!’ Pilatus saụ nẹ̌kiwal᷊o si Yesus, ”Apa i kau Datung tau Yahudi?” Yesus simimbahẹ̌, ”Kararatuangku bal᷊inẹ bọu dunia ini.”

Bọu ene, i Pilatus něngoro si sire pẹ̌bawa si Yesus sarang i Herodes, měngangawasa su Galilea. Pilatus mapulu makasingkạ apa i Herodes makaěbạ pẹ̌sasal᷊ang i Yesus. Katewe, Herodes tawe nakaěbạ pẹ̌sasal᷊ang i Yesus, hakị u ene i sie něndolohẹ̌ si Yesus saụ pẹ̌bal᷊ị sarang i Pilatus. Bọu ene, i Pilatus nẹ̌bera su komol᷊angu taumata ene, ’Iạ dingangi Herodes tawe nakaěbạ pẹ̌sasal᷊ang tau ini sarang kadodọ. I sie sarung takụ pělọkang.’ Taumata němansagẹ̌, ’Pate i sie! Pate i sie!’ Manga prajurit něměbahẹ̌ si Yesus dingangu cambokẹ̌, něngědu, dingangu něngoka si sie. I sire němasẹ̌ mahkota bọu sasuang mal᷊ahoro su těmbọe kụ nělangehẹ̌ si sie, ’Tabea, Datung tau Yahudi.’ Pilatus saụ nẹ̌bera si sire, ’Tawẹ apa barang nẹ̌sal᷊a su tau ini.’ Katewe i sire němansagẹ̌, ”Pate i sie su rihi!” Hakị u ene, i Pilatus něnarakang i Yesus gunang pakipate.

Manga prajurit nẹ̌bawa si Yesus sarang tampạ arenge Golgota. I sire němaku si sie su rihi, kụ dihi ene nipararisị. Yesus nẹ̌doa, ’Amang, ampungeko pẹ̌sasal᷊ang i sire, ual᷊ingu i sire běga apa nikoạ i sire.’ Taumata něheghesẹ̌ si Yesus, ’Mạeng i kau Ahusu Mawu, kěnang lintụ bọu dihi ene! Ambangeko watangengu.’

Sěngkatau penjahat kạgaghantong su sěmběkang i Yesus nẹ̌bera, ”Pẹ̌tahěndung si siạ su tempong i kau sumuẹ̌ su Kararatuangu.” Yesus nẹ̌diandi si sie, ”I kau sarung dingangku su Firdaus.” Su tempong ěllo rangẹ, patikụ tampạ ene narěndung karěngụe tělung kaorasẹ̌. Pirang katau muriti Yesus dimarisị maraning dihi ene, kụ i Maria, mamạ i Yesus lai ene sene. Yesus nẹ̌dorong si Yohanes tadeạu měngurusẹ̌ si Maria kere měngurusẹ̌ mamạe hala.

Samurine, Yesus nẹ̌bera, ”Seng naghanapẹ̌!” Bọu ene i sie nate. Sěngkělěndịu piạ linuhẹ̌ maihạ nariadi. Su bait, horden su wělạu Ruang Masusi dingangu Ruang Sěbạe Masusi napahiạ darua. Sěngkatau prajurit nẹ̌bera, ’I sie kahěngang-hěngang Ahusu Mawu.’

”Tawẹ soale kerea kal᷊awọe dianding Mawu, kěbị ene seng nakoạ ’iya’ bọu i sie.”​—2 Korintus 1:20