ข้ามไปยังเนื้อหา

29 มีนาคม 2022
อินเดีย

การออกคัมภีร์ไบเบิล—ข่าวดีที่เขียนโดยมัทธิว ในภาษากอนกานี (โรมัน)

การออกคัมภีร์ไบเบิล—ข่าวดีที่เขียนโดยมัทธิว ในภาษากอนกานี (โรมัน)

วัน​ที่ 27 มีนาคม 2022 มี​การ​ออก​คัมภีร์​ไบเบิล—ข่าว​ดี​ที่​เขียน​โดย​มัทธิว ภาษา​กอน​กานี​แบบ​อักษร​โรมัน มี​ผู้​ชม​ประมาณ 600 คน​ได้​ดู​การ​ประชุม​พิเศษ​ครั้ง​นี้​ที่​มี​การ​บันทึก​ไว้​ล่วง​หน้า ทุก​คน​สามารถ​ดาวน์​โหลด​คัมภีร์​ไบเบิล​เล่ม​นี้​ใน​รูป​แบบ​ดิจิตอล​ได้​ทันที ส่วน​ฉบับ​พิมพ์​เป็น​เล่ม​จะ​ออก​ที​หลัง​ภาย​ใน​ปี​นี้

ใน​อินเดีย​มี​ภาษา​ราชการ 23 ภาษา​และ​กอนกานี​เป็น​หนึ่ง​ใน​นั้น ภาษา​กอนกานี​ใช้​กัน​มาก​ใน​ภาค​กลาง​ของ​พื้น​ที่​แถบ​ชายฝั่ง​ด้าน​ตะวัน​ตก​ของ​อินเดีย พยาน​พระ​ยะโฮวา​ส่ง​ไพโอเนียร์​พิเศษ​เข้า​ไป​ประกาศ​ใน​เขต​ภาษา​กอนกานี​ตั้งแต่​ปี ค.ศ. 1957 มี​การ​ตั้ง​ประชาคม​ภาษา​กอนกานี​ประชาคม​แรก​ใน​ปี 1959

ก่อน​ถึง​ปี 1974 แทบ​จะ​หา​คัมภีร์​ไบเบิล​ภาษา​กอนกานี​อ่าน​ไม่​ได้​เลย แต่​ใน​ปี 1974 ก็​มี​การ​แปล​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ใน​ภาษา​กอนกานี​ออก​มา​ฉบับ​หนึ่ง​และ​คน​ทั่ว​ไป​สามารถ​หา​อ่าน​ได้ ต่อ​มา​ใน​ปี 2006 มี​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ใน​ภาษา​กอนกานี​ออก​มา​อีก​หลาย​ฉบับ แต่​พระ​คัมภีร์​เหล่า​นี้​ก็​ใช้​ภาษา​กอนกานี​ที่​เข้าใจ​ยาก

ที่​ผ่าน​มา​ผู้​ประกาศ​ได้​ประโยชน์​จาก​เครื่อง​มือ​การ​สอน​ต่าง​ ๆ ​ที่​พยาน​พระ​ยะโฮวา​ทำ​ขึ้น​ใน​ภาษา​กอนกานี แต่​พวก​เขา​ไม่​มี​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​ที่​ถูก​ต้อง​และ​เชื่อถือ​ได้ ผู้​แปล​คน​หนึ่ง​บอก​ว่า “คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​ที่​เรา​ใช้​ก่อน​หน้า​นี้​แปล​มัทธิว 6:33 ว่า ‘การ​ใช้​ชีวิต​ตาม​กฎ​ของ​ราชอาณาจักร​ของ​พระเจ้า​และ​การ​ทำ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​พอ​ใจ​เป็น​เรื่อง​ที่​คุณ​ควร​วิตก​กังวล​มาก​ที่​สุด’ แต่​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​ใหม่​แปล​ข้อ​นี้​อย่าง​ชัดเจน​และ​เข้าใจ​ง่าย​ขึ้น​เยอะ”

ผู้​แปล​อีก​คน​หนึ่ง​บอก​ว่า “ถึง​แม้​ผู้​ประกาศ​ที่​พูด​ภาษา​กอนกานี​จะ​มี​ไม่​มาก แต่​เรา​ก็​มี​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่​ใน​ภาษา​ของ​เรา​เอง นี่​แสดง​ว่า​พระ​ยะโฮวา​สนใจ​เรา​ทุก​คน​จริง​ ๆ”

เรา​มั่น​ใจ​ว่า​พี่​น้อง​ที่​พูด​ภาษา​กอนกานี​จะ​ใช้​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​ใหม่​นี้​เพื่อ​ช่วย​อีก​หลาย​คน​ให้​มา​รู้​จัก​พระ​ยะโฮวา—ยอห์น 6:44