โลก
ในพระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีก คำว่า “โลก” มาจากคำกรีก คอสม็อส ซึ่งมีความหมายหลักว่า “ความเป็นระเบียบ” หรือ “การจัดเตรียม” ผู้เชี่ยวชาญคนหนึ่งอธิบายว่า ในตอนแรกคำนี้หมายถึง “กระบวนการเอาสิ่งของหลายอย่างมาประกอบเข้าด้วยกัน หรือผลที่เกิดจากกระบวนการนี้” คำว่า คอสม็อส จึงอาจใช้เมื่อพูดถึงการจัดกองทหารออกไปรบ การเตรียมอาหาร และการแต่งเพลง นอกจากนั้น เนื่องความเป็นระเบียบมักจะเกี่ยวข้องกับความสวยงาม ชาวกรีกจึงใช้คำว่า คอสม็อส เพื่อหมายถึง “ความงาม” หรือการประดับตัว โดยเฉพาะสำหรับผู้หญิง (1ปต 3:3) คำภาษาอังกฤษ “cosmetic” ก็มาจากคำกรีกนี้ นักเขียนชาวกรีกโบราณหลายคนบอกว่าคำนี้ยังหมายถึงเอกภพด้วย (เทียบกับ กจ 17:24 [และข้อมูลสำหรับศึกษา] ที่เปาโลอาจใช้คำนี้ในความหมายนี้) และต่อมาก็มีการใช้คำนี้เพื่อหมายถึงสังคมมนุษย์
ในพระคัมภีร์คริสเตียนภาคภาษากรีก ส่วนใหญ่แล้วคำว่า คอสม็อส หมายถึงมนุษย์ที่อยู่บนโลก แต่ในบางท้องเรื่อง คำนี้ก็มีความหมายอื่นได้ด้วย เช่น (1) มนุษย์ทุกคนไม่ว่าเขาจะมีมาตรฐานศีลธรรมแบบไหนและใช้ชีวิตยังไง (มธ 5:14; 26:13; ยน 3:16 และข้อมูลสำหรับศึกษา; รม 5:12; 1ยน 4:14) (2) สังคมมนุษย์ที่มีระเบียบ หรือสภาพแวดล้อมที่มนุษย์คนหนึ่งเกิดมาและมีชีวิตอยู่ (ลก 9:25 และ ข้อมูลสำหรับศึกษา; ยน 16:21 และ ข้อมูลสำหรับศึกษา; 1ทธ 6:7; ยก 2:5; 1ยน 3:17) (ในความหมายนี้ บางครั้งคำว่า คอสม็อส จึงมีความหมายคล้ายกับคำกรีก ไอโอน ที่แปลว่า “ยุค, โลกนี้” ดูคำว่า “ยุค, โลกนี้”) (3) สังคมมนุษย์ที่ไม่นมัสการพระเจ้าและไม่มีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับพระองค์ (มธ 4:8; ยน 15:19 และ ข้อมูลสำหรับศึกษา; 17:14) ถึงแม้คำว่า คอสม็อส อาจแปลได้หลายอย่างตามท้องเรื่อง แต่ทุกความหมายก็ถ่ายทอดแนวคิดพื้นฐานเกี่ยวกับ “ความเป็นระเบียบ” หรือ “การจัดเตรียม” เพราะสังคมมนุษย์มีโครงสร้าง และประกอบด้วยวัฒนธรรม ตระกูล ชนชาติ และระบบเศรษฐกิจที่แตกต่างกัน—วว 7:9; 14:6