Buku Lachiŵi la Samuyeli 13:1-39
13 Sonu Abisalomu mwana waku Davidi wenga ndi mzichi waki wakutowa ukongwa yo wadanikanga kuti Tamara,+ ndipu Amunoni+ mwana waku Davidi wangumuyanja Tamara.
2 Amunoni wangusuzgika ukongwa maŵanaŵanu mpaka wangutama chifukwa cha mzichi waki Tamara. Pakuti Tamara wenga mwali, venga vakusuzga kuti Amunoni wachiti nayu chechosi.
3 Sonu Amunoni wenga ndi munyaki yo wadanikanga kuti Yehonadabu+ mwana waku Shimeya,+ mku waki waku Davidi. Yehonadabu wenga wakuchenje ukongwa.
4 Yehonadabu wangukambiya Amunoni kuti: “Ntchifukwa wuli yiwi mwana wa fumu usuzgika maŵanaŵanu mlenji wewosi? Ndikambiyi!” Iyu wangumuka kuti: “Ndamuyanja ukongwa Tamara mzichi+ wa mvurwa wangu Abisalomu.”
5 Yehonadabu wangumukambiya kuti: “Upusiki kuti watama ndipu ugoni pabedi laku. Asani awusu aza kuzikuwona, uŵakambiyi kuti, ‘Chondi, mutumi Tamara mzichi wangu kuti wazi kuzindinozge chakurya cho chiperekeka ku munthu yo watama.* Asani wanozgengi chakurya chenichi ini ndichiwona, ndiryengi kutuliya mumanja mwaki.’”
6 Sonu Amunoni wangugona, wangupusikiziya kuti watama ndipu fumu yinguza kuzimuwona. Pavuli paki, Amunoni wangukambiya fumu kuti: “Chondi, zomerezani kuti mzichi wangu Tamara wazi wazindipangiyi makeki ngaŵi ini ndichiwona, kuti ini ndiryi kutuliya mumanja mwaki.”
7 Sonu Davidi wangutumiza uthenga kwaku Tamara kunyumba kuti: “Uluti kunyumba ya mzichi waku Amunoni, ukamunozge chakurya.”*
8 Sonu Tamara wanguluta kunyumba ya mzichi waki Amunoni, ko Amunoni wangugona. Tamara wanguto fulawu wakukasa ndi kukanyata makeki Amunoni wachiwona ndipu wangumubikiya makeki ngo.
9 Pavuli paki, wanguto makeki ndi kumupaska. Kweni Amunoni wangukana kurya ndipu wangukamba kuti: “Kambiya weyosi kuti watuwepu panu!” Mwaviyo, ŵanthu wosi angutuwapu.
10 Sonu Amunoni wangukambiya Tamara kuti: “Uzi nachu kuchipinda chakurya* kuti ndiryi kutuliya mumanja mwaku.” Tamara wanguto makeki ngo wangubika ndipu wanguza nangu kuchipinda kwa mzichi waki Amunoni.
11 Wachimupaska makeki kuti waryi, Amunoni wanguko Tamara ndi kukamba kuti: “Ugoni nani mzichi wangu.”
12 Kweni Tamara wangumukambiya kuti: “Awa mzichi wangu! Kundilengesa cha, pakuti chinthu cha viyo chechendachitikepu mu Isirayeli.+ Ungachitanga cha chinthu chakuchitiska soni ichi.+
13 Ndakuzithula nunkhu soni zangu ini? Ndipuso ŵanthu akuwonengi kuti ndiwi munthu wakuchitiska soni ukongwa mu Isirayeli. Sonu wuli ukakambiskani ndi fumu, pakuti yikukanizengi cha kuti undito.”
14 Kweni iyu wangukana kumuvwiya, ndipu wangumuluska nthazi mwakuti wangumulengesa chifukwa wangumukolere.
15 Pavuli paki, Amunoni wangwamba kumutinkha ukongwa Tamara, mwakuti kumutinkha ko wangumutinkha kwenga kukulu ukongwa kuluska mo wangumuyanjiya pakwamba. Amunoni wangukambiya Tamara kuti: “Soka; tuwapu yapa!”
16 Sonu Tamara wangumuka Amunoni kuti: “Ungachitanga viyo cha mzichi wangu, pakuti kundidikisa ko utindidikisa yapa, nkhuheni ukongwa kuluska vo wachita nani!” Kweni iyu wangukana kumuvwiya.
17 Pavuli paki, Amunoni wangudana mteŵeti waki ndi kumukambiya kuti: “Ndituzgiyepu munthu uyu pa masu pangu, ndipu uloki chisasa asani iyu watuwa.”
18 (Tamara wanguvwala mkhanju wapade* chifukwa mikhanju yeniyi ndiyu ŵana anthukazi a fumu wo ŵenga ŵechendagonanepu ndi munthulumi avwalanga.) Mwaviyo mteŵeti waku Amunoni wangumutuzgiya kubwalu Tamara ndipu wanguloka chisasa iyu wati watuwa.
19 Pavuli paki, Tamara wangudira vyotu kumutu kwaki,+ wangukeruwa mkhanju wamampha ukongwa wo wanguvwala ndipu wanguŵika manja ngaki pamutu ndi kuluta. Iyu waliyanga wachiyenda.
20 Ivi vati vachitika, mzichi waki Abisalomu+ wangumufumba kuti: “Kumbi ndi Amunoni mzichi waku yo wenga ndi yiwi? Chetama mzichi wangu. Iyu ndi mzichi waku.+ Ungazomerezanga cha kuti nkhani iyi yikusuzgi maŵanaŵanu.” Pavuli paki, Tamara wangwamba kuja kwaku yija munyumba ya mzichi waki Abisalomu.
21 Fumu Davidi yati yavwa venivi, yingukwiya ukongwa+ kweni yingukhumba cha kumuguŵiska mwana waki Amunoni, chifukwa yamuyanjanga pakuti wenga mwana waki wakwamba.
22 Abisalomu wangumukambiyapu kekosi cha Amunoni kaheni pamwenga kamampha, pakuti Abisalomu wangumutinkha+ Amunoni chifukwa wangulengesa mzichi waki Tamara.+
23 Pati pajumpha vyaka viŵi, ŵanthu wo asenganga mbereri zaku Abisalomu ŵenga ku Bala-hazori kufupi ndi Efurayemu,+ ndipu Abisalomu wangudana ŵana anthulumi wosi a fumu.+
24 Sonu Abisalomu wanguza kwa fumu ndi kuyikambiya kuti: “Chondi zomerezani kuti yimwi fumu ndi ateŵeti ŵinu mulutiyi nani limoza.”
25 Kweni fumu yingukambiya Abisalomu kuti: “Awa mwana wangu. Asani tosi tingaluta, tamuja mphingu kwaku yiwi.” Chinanga kuti Abisalomu wangulutirizga kuyinyengere, kweni fumu yinguzomera cha, mumalu mwaki yingumupaska vitumbiku.
26 Pavuli paki, Abisalomu wangukamba kuti: “Asani yimwi mulutengi cha, mbwenu zomerezani kuti mku wangu Amunoni waluti nasi.”+ Fumu yingumuka kuti: “Ntchifukwa wuli ukhumba kuti waluti nawi?”
27 Kweni Abisalomu wangunyengere fumu, ndipu fumu yingutumiza Amunoni ndi ŵana anthulumi wosi a fumu.
28 Sonu Abisalomu wangulamula ateŵeti ŵaki kuti: “Muje masu, asani Amunoni wakondwa ukongwa mumtima mwaki chifukwa cha vinyu, ndikukambiyeningi kuti, ‘Bayani Amunoni!’ Nyengu yeniyo mumubayi. Mungawopanga cha. Asi ini ndini ndakulamulani? Jani anthazi ndipuso achiganga.”
29 Ateŵeti aku Abisalomu anguchitiya nadi Amunoni vo Abisalomu wanguŵalamula. Pavuli paki, ŵana anthulumi wosi a fumu angusoka ndipu weyosi wangukwera pa nyulu* yaki ndi kuthaŵa.
30 Ŵana aku Davidi ŵeche munthowa, Davidi wanguvwa kuti: “Abisalomu wabaya ŵana anthulumi wosi a fumu ndipu palivi yo wajaku wamoyu.”
31 Fumu yati yavwa venivi yingukeruwa malaya ngaki kweniso yingugona pasi, ndipu ateŵeti ŵaki wosi nawu angukeruwa malaya ngawu ndipu anguma pafupi ndi iyu.
32 Kweni Yehonadabu+ mwana waku Shimeya+ mku waki waku Davidi wangukamba kuti: “Fumu yangu, lekani kuŵanaŵana kuti ŵana anthulumi wosi a fumu abayika, kweni Amunoni pe ndiyu wafwa.+ Venivi vachitika chifukwa Abisalomu ndiyu wangulamula. Iyu wangwamba kuŵanaŵana kuchita venivi+ kutuliya pa zuŵa lo Amunoni wangulengese Tamara+ mzichi waki.+
33 Mungaŵikangaku maŵanaŵanu cha fumu yangu ku* nkhani yo mwavwa yakuti, ‘Ŵana anthulumi wosi a fumu afwa,’ pakuti Amunoni pe ndiyu wafwa.”
34 Pa nyengu iyi Abisalomu wanguthaŵa.+ Pavuli paki, mulonda wanguyunuska masu ndipu wanguwona kuti kutuza ŵanthu anandi mumsewu wo wenga kumsana kwaki, kufupi ndi phiri.
35 Sonu Yehonadabu+ wangukambiya fumu kuti: “Awonani! Ŵana wosi a fumu aweku. Ve nge mo mteŵeti winu wangukambiya.”
36 Wati wamaliza kulongoro, ŵana a fumu angusere achiliya mwakudaniriza. Fumu nayu ndi ateŵeti ŵaki wosi anguliya mwakupwetekeka mtima.
37 Kweni Abisalomu wanguthaŵa ndipu wanguluta kwaku Talimayi+ mwana waku Amihudi fumu ya Geshuri. Davidi wanguliya mwana waki kwa mazuŵa nganandi.
38 Abisalomu wati wathaŵiya ku Geshuri,+ wanguja kweniko kwa vyaka vitatu.
39 Pakumaliya paki, Fumu Davidi yakhumbisiskanga kuluta kwaku Abisalomu, pakuti yingupembuzgika ku nyifwa yaku Amunoni.
Mazu Ngam'mphata
^ Pamwenga kuti, “chiŵandi chakupembuzga.”
^ Pamwenga kuti, “chiŵandi chakupembuzga.”
^ Pamwenga kuti, “chiŵandi chakupembuzga.”
^ Pamwenga kuti, “wakudyoŵeka.”
^ Zina ili mu Chiheberi, ling’anamuwa mwana yo wabalika asani bulu munthulumi wakwera hachi yinthukazi.
^ Mazu ngaki chayingu, “Mungayiŵikanga mumtima mwinu cha fumu yangu.”