Ezekiyeli 38:1-23

  • Gogi wayukiya Isirayeli (1-16)

  • Yehova wakwiyiya Gogi (17-23)

    • ‘Mitundu yazamuziŵa kuti ini ndini Yehova’ (23)

38  Yehova wangulongoro so nani, ndipu wangukamba kuti:  “Yiwi mwana wa munthu, lazga chisku chaku kwaku Gogi wa mucharu cha Magogi,+ mulongozgi mura waku Mesheki ndi Tubala,+ ndipu kamba uchimi wakukwaskana ndi iyu.+  Kamba kuti, ‘Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Ndilimbanengi nawi, yiwi Gogi, mulongozgi mura waku Mesheki ndi Tubala.  Ndazakukung’anamuwa ndi kuŵika mbeja munjegheyu zaku+ ndipu ndazamuchitiska kuti uluti kuchichita nkhondu limoza ndi asilikali ŵaku wosi,+ mahachi ndi akukwera pamahachi, wosi azamuvwala vakuvwala vakutowa, gulu likulu la ŵanthu wo anyamuwa vishangu vikuluvikulu kweniso vimanavimana,* wosi azamunyamuwa malipanga;  yiwu azamukuŵa limoza ndi ŵanthu a ku Peresi, ku Ifiyopiya kweniso ku Puti,+ ndipu wosi azamunyamuwa vishangu vimanavimana ndipuso azamuvwala visoti;  Gomeri ndi asilikali ŵaki wosi, nyumba yaku Togarama+ kutuliya kuvigaŵa vakutali ukongwa va kunkhondi,* limoza ndi asilikali ŵaki wosi. Wazamuluta ndi mitundu yinandi ya ŵanthu.+  “‘“Nozgeka, jinozgekereseni, yiwi limoza ndi asilikali ŵaku wosi wo awungana ndi yiwi, ndipu yiwi ndiwi ujengi mulongozgi* wawu.  “‘“Asani mazuŵa nganandi ngajumphapu, yiwi wazamukumbukika.* Mu mazuŵa ngakumaliya, wazamuyukiya charu cho ŵanthu ŵaki ataskika ku lipanga, wo awunganisika pamoza kutuliya mu mitundu ya ŵanthu pamapiri ngaku Isirayeli, ngo ngenga ngakunangika kwa nyengu yitali. Ŵanthu wo aja mucharu chenichi akuwezekiyamu kutuliya mu mitundu ya ŵanthu, ndipu wosi aja mwakuvikilirika.+  Wazakuŵayukiya nge chimphunga, ndipu wazamubenekere charu chawu nge mtambu, yiwi, asilikali ŵaku wosi kweniso mitundu ya ŵanthu yo yazamukuŵa nawi.”’ 10  “Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Mu zuŵa lo maŵanaŵanu ngazamukuza mumtima mwaku, ndipu wazamunozga chiŵembu chiheni. 11  Yiwi wazamukamba kuti: “Ndiyukiyengi charu cha mizi yambula kuvikilirika.+ Ndiyukiyengi ŵanthu wo aja mwakuvikilirika kwambula kutimbanyizgika, wosi wo aja mumizi yambula kuvikilirika ndi mipanda, akabali pamwenga mageti.” 12  Chilatu chaku chazamuja chakuti uto ndi kuphanga vinthu vinandi, uyukiyi malu ngakubwangandulika mo sonu muja ŵanthu+ kweniso kuti uyukiyi ŵanthu wo akuwunganisika pamoza kutuliya mu mitundu,+ wo awunjika chuma kweniso katundu,+ wo aja pakati pa charu chapasi. 13  “‘Sheba+ kweniso Dedani+ amalonda a ku Tashishi+ ndipuso asilikali ŵaki wosi azakukufumba* kuti: “Kumbi uyukiya charu ichi kuti uto ndi kuphanga vinthu? Kumbi wawunganisa asilikali ŵaku kuti uto siliva ndi golidi, chuma ndi katundu, kweniso kuti uphangi vinthu vinandi?”’ 14  “Mwaviyo, kamba uchimi yiwi mwana wa munthu ndipu kambiya Gogi kuti, ‘Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: “Pa zuŵa lo ŵanthu ŵangu Ayisirayeli azamujanga mwakuvikilirika, kumbi yiwi wazamuziŵa cha?+ 15  Wazamukuza kutuliya kumalu ngaku, kutuliya kuvigaŵa vakutali ukongwa va kunkhondi,*+ yiwi ndi mitundu yinandi ya ŵanthu yo wazamukuŵa nayu, wosi azamukwera pamahachi, azamuja gulu likulu, asilikali anandi ukongwa.+ 16  Nge mitambu yo yibenekere charu, wazamuyukiya ŵanthu ŵangu Ayisirayeli. Mu mazuŵa ngakumaliya, ndazamuchitiska kuti uyukiyi charu changu+ kuti mitundu ya ŵanthu yizindiziŵi pa nyengu yo ndazakujitowesa kuziya mwaku yiwi pa masu pawu, yiwi Gogi.”’+ 17  “Yehova, Ambuya Fumu Yikulu wakamba kuti: ‘Asi ndiwi yo ndingukamba mu nyengu yakali kuziya mwa ateŵeti ŵangu achimi a ku Isirayeli, wo angukamba uchimi kwa vyaka vinandi kuti yiwi uzengi kuziyukiya Ayisirayeli?’ 18  “‘Pa zuŵa lenilo, zuŵa lo Gogi wazamuyukiya charu cha Isirayeli, ukali wangu ukulu wazamukole,’+ Yehova Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba. 19  ‘Chifukwa cha kukwiya kwangu* kweniso ukali wangu wakukole ndazamulongoro ndipu mu zuŵa lenilo mucharu cha Isirayeli mwazamuchitika chidilirisi chikulu. 20  Chifukwa chaku ini somba zamunyanja, viyuni vamude, vinyama vakofya vamudondu, vamoyu vosi vo vikwaŵa pacharu chapasi ndipuso ŵanthu wosi pacharu chapasi vazamumbwambwanthiya. Mapiri ngazamuponyeka pasi,+ malu ngakusendemuka ngazamukuwa ndipu chimati chechosi chazamudilizika.’ 21  “‘Ndazamudana lipanga kuti limuyukiyi pamapiri ngangu ngosi,’ Yehova, Ambuya Fumu Yikulu ndiyu wakamba. ‘Lipanga la munthu weyosi lazamuyukiya mubali waki.+ 22  Ndazakumuyeruzga ndi milili+ kweniso ŵanthu azamukufwa; ndazamuwisa vuwa yikulu, matalala,+ motu+ ndi sulufule+ paku iyu, pa asilikali ŵaki kweniso pa mitundu yinandi ya ŵanthu yo wazamukuŵa nayu.+ 23  Ndipu ndazamulongo ukulu wangu, ndazakujitowesa kweniso ndazakujiziŵikisa pa masu pa mitundu yinandi ya ŵanthu; ndipu yiwu azamuziŵa kuti ini ndini Yehova.’

Mazu Ngam'mphata

Kanandi ŵanthu wo aponyanga mivi ndiwu anyamuwanga vishangu venivi.
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Mazu ngaki chayingu, “mulonda.”
Pamwenga kuti, “wazamudanika.”
Pamwenga kuti, “nkharamu zaki zosi zimanazimana zazakukufumba.”
Anyaki akamba kuti, “kumpotu.”
Mazu ngaki chayingu, “phamphu langu.”