1 Stori 28:1-21

  • Tok bilong Devit long wokim tempel (1-8)

  • Tok i go long Solomon; givim plen bilong haus (9-21)

28  Devit i bungim olgeta hetman bilong Israel long Jerusalem: ol hetman bilong ol traib, ol hetman bilong ol grup+ i save mekim wok bilong king, ol kepten bilong 1,000 soldia na ol kepten bilong 100 soldia,+ na ol hetman i save lukautim olgeta samting na ol animal bilong king+ na bilong ol pikinini man bilong em,+ na ol ofisa na olgeta strongpela man na ol man i gat save long wok.+ 2  Orait King Devit i sanap na tok: “Yupela ol brata bilong mi na ol manmeri bilong mi, putim yau long tok bilong mi. Mi bin gat laik tru long wokim wanpela haus bilong putim Bokis Kontrak bilong Jehova na em ples we God bilong yumi i ken putim lek long en,+ na mi bin redim ol samting bilong wokim dispela haus.+ 3  Tasol God tru i bin tokim mi olsem, ‘Yu no inap wokim wanpela haus bilong givim ona long nem bilong mi,+ long wanem, yu bin insait long planti bikpela pait na yu bin kapsaitim planti blut.’+ 4  Tasol Jehova, God bilong Israel, i bin makim mi namel long olgeta famili bilong papa bilong mi na putim mi i stap king long Israel inap oltaim oltaim.+ Pastaim God i bin makim Juda long stap lida,+ na long lain famili bilong Juda, em i makim famili bilong papa bilong mi,+ na long ol pikinini man bilong papa bilong mi, em i orait long mi na mekim mi i kamap king bilong olgeta Israel.+ 5  Na olgeta pikinini man bilong mi—bikos Jehova i bin givim mi planti pikinini man+—em i makim pikinini man bilong mi, Solomon,+ long sindaun long sia king bilong Jehova na bosim Israel.+ 6  “Em i tokim mi olsem, ‘Pikinini bilong yu, Solomon, em dispela man bai wokim haus bilong mi na ol ples bung bilong mi, long wanem, mi bin makim em bilong i stap pikinini bilong mi na mi bai stap papa bilong em.+ 7  Sapos em i tingting strong long bihainim ol lo bilong mi na mekim ol samting mi tokim em long mekim+ olsem nau em i save mekim, orait mi bai strongim wok king bilong em na wok king bilong em bai stap oltaim.’+ 8  Olsem na nau God bilong yumi i harim i stap na long ai bilong olgeta Israel, em ol manmeri bilong Jehova, mi tokim yupela olsem: Yupela i mas bihainim gut na holimpas olgeta lo bilong Jehova, God bilong yupela, olsem bai yupela i ken kisim dispela gutpela graun+ na em bai stap graun bilong yupela, na bihain yupela i ken givim long ol pikinini bilong yupela. 9  “Na yu, Solomon, pikinini bilong mi, yu mas save long God bilong papa bilong yu na yu mas givim bel olgeta+ na long laip* bilong yu, yu mas amamas long lotuim em, long wanem, Jehova i save skelim bel+ bilong olgeta man, na em i save long tingting+ bilong olgeta man. Sapos yu wok long painim em, em bai kamapim em yet long yu,+ tasol sapos yu lusim em, em bai givim baksait long yu inap oltaim.+ 10  Harim, nau Jehova i makim yu long wokim wanpela haus olsem wanpela ples holi. Yu mas strongim bel na mekim dispela wok.” 11  Orait Devit i givim plen bilong haus long pikinini bilong em, Solomon, em plen+ bilong taua+ na ol haus bilong en, ol rum ol i save putim ol samting long en, ol rum long rup, ol rum insait tru, na haus bilong ai bilong Bokis Kontrak.*+ 12  Na tu, Devit i givim em plen bilong olgeta samting em spirit bilong God i bin soim em long en. Em plen bilong ol ples bung+ long haus bilong Jehova, bilong olgeta rum bilong kaikai, bilong hap we ol i mas putim mani samting long haus bilong God tru, na bilong hap we ol i save putim ol samting ol i mekim i kamap holi;*+ 13  na em i givim tok long em long wok em ol grup bilong ol pris+ na ol Livai bai mekim, olgeta wok long haus bilong Jehova, na olgeta samting bilong mekim wok long en long haus bilong Jehova; 14  na tu, em i makim hamas gol ol i mas yusim long wokim olgeta samting long gol bilong mekim narapela narapela wok, na hamas silva ol i mas yusim bilong wokim olgeta samting long silva bilong mekim narapela narapela wok; 15  na em i makim hamas gol ol i mas yusim bilong wokim gol lamsten+ na ol gol lam, na hamas gol ol i mas yusim bilong wokim ol narapela narapela lamsten na lam bilong ol. Na em i makim hamas silva ol i mas yusim bilong wokim ol silva lamsten, em ol wan wan lamsten na lam bilong ol, i stret long wan wan wok bilong ol; 16  na tu, em i makim hamas gol ol i mas yusim bilong wokim ol tebol bilong putim bret em ol i save lainim i go antap,*+ em olgeta wan wan tebol, na em i makim hamas silva ol i mas yusim bilong wokim ol silva tebol. 17  Em i makim ol gutpela gol bilong wokim ol fok, ol boul, na ol jak. Long olgeta liklik boul ol i wokim long gol, em i makim hamas gol bilong yusim long wan wan liklik boul.+ Long ol liklik boul ol bai wokim long silva, em i makim hamas silva bilong yusim long wan wan liklik boul. 18  Na tu, em i makim hamas gutpela gol ol i mas yusim long wokim alta+ bilong kamapim smok i gat gutpela smel na long hamas gol ol i mas yusim bilong wokim piksa bilong karis,+ em piksa bilong tupela serap.+ Dispela tupela gol serap i opim wing bilong ol na karamapim Bokis Kontrak bilong Jehova. 19  Devit i tok: “Han bilong Jehova i stap antap long mi, na em i givim mi savetingting long putim olgeta liklik samting long plen+ bilong wokim haus na mi raitim.”+ 20  Orait Devit i tokim pikinini bilong em, Solomon, olsem: “Yu mas strongim bel na sanap strong na mekim dispela wok. Yu no ken pret, long wanem, Jehova God, em God bilong mi, i stap wantaim yu.+ Em i no inap lusim yu o givim baksait long yu,+ nogat, em bai stap wantaim yu inap long yu pinisim olgeta wok bilong wokim haus bilong Jehova. 21  Mipela i makim pinis ol grup bilong ol pris+ na ol Livai+ long mekim olgeta wok long haus bilong God tru. I gat ol man i amamas long wok, na ol i gat save long mekim olgeta kain wok,+ na tu, i gat ol hetman+ na olgeta manmeri em ol bai bihainim olgeta tok bilong yu.”

Ol Futnot

Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
O, “haus bilong rausim sin.”
O, “ol samting ol i bin dediketim.”
Dispela em bret i save stap long ai bilong God.