Namba Tu Korin 9:1-15
9 Mi no gat wok long rait long yupela long dispela samting bilong helpim ol manmeri holi,+
2 long wanem, mi save olsem yupela i redi pinis long helpim ol, na long dispela samting mi apim nem bilong yupela long ol Masedonia. Mi tokim ol olsem, inap wanpela yia pinis, yupela ol Akaia i redi i stap long helpim, na pasin bilong yupela long givim bel tru i kirapim planti bilong ol.
3 Tasol mi salim ol brata i kam, bai dispela tok mipela i bin mekim bilong apim nem bilong yupela long dispela samting i no ken kamap olsem toktok nating, nogat. Bai yupela i redi i stap olsem mi bin tokim ol.
4 Nogut ol Masedonia i kam wantaim mi na lukim olsem yupela i no redi, na mipela i kisim sem olsem mipela i bin trastim yupela; na yupela tu bai kisim sem.
5 Olsem na mi ting i gutpela long tokim ol brata long ol i mas go pas long mipela na redim dispela presen yupela i bin promis long givim. Na bai dispela presen i redi i stap olsem samting yupela i amamas long givim na i no olsem samting mipela i pulim long yupela.
6 Tingim dispela: Man i planim liklik kaikai tasol, em bai kamautim liklik kaikai, na man i planim planti kaikai, em bai kamautim planti kaikai.+
7 Olgeta wan wan i ken givim samting ol i pasim tok long bel long givim. Ol i no ken bel hevi na givim na narapela i no ken fosim ol long givim+ bikos God i save laikim tumas man husat i amamas long givim samting.+
8 Na God inap mekim olgeta kain bikpela pasin helpim bilong em i kamap moa yet long yupela. Olsem na oltaim bai yupela i no sot long ol samting yupela i nidim, na yupela bai i gat planti samting bilong mekim olgeta kain gutpela wok.+
9 (Olsem Rait Holi i tok: “Em i givim planti samting; em i givim ol samting long ol rabisman. Stretpela pasin bilong em i save stap oltaim oltaim.”+
10 Man husat i save givim planti sid long man bilong planim kaikai na i givim bret long man long kaikai, em bai givim sid long yupela bilong planim na em bai givim planti tru. Na ol gutpela samting stretpela pasin bilong yupela i kamapim, em bai mekim ol i kamap bikpela moa.)
11 God i givim planti samting tru long yupela, na yupela inap givim planti samting long kain kain rot. Na long wok mipela i mekim, dispela pasin bilong givim ol samting i kirapim ol man long tok tenkyu long God;
12 long wanem, dispela wok bilong helpim ol manmeri em bilong inapim tru ol manmeri holi long ol samting ol i nidim,+ na tu, em bilong kirapim planti long tok tenkyu long God.
13 Dispela wok bilong givim helpim i kamapim ples klia pasin bilong yupela, olsem na ol i givim biknem long God, long wanem, yupela i daun long gutnius bilong Krais em yupela i autim long ai bilong ol man, na yupela i amamas long givim ol samting long ol manmeri holi na long ol arapela.+
14 Na ol i beten strong long God long helpim yupela, na ol i laikim yupela, long wanem, God i kamapim bikpela pasin helpim long yupela.
15 Yumi tenkyu long God long dispela presen em i givim nating, em presen i gutpela tumas.