2 Stori 26:1-23
26 Orait olgeta manmeri bilong Juda i kisim Usia+ na ol i mekim em i kamap king, na em i kisim ples bilong papa bilong em, Amasia.+ Usia i gat 16 krismas taim em i kamap king.
2 Bihain long king* i dai,*+ Usia i wokim gen taun Elot+ na mekim i kamap gen olsem taun bilong Juda.
3 Usia+ i gat 16 krismas long taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 52 yia. Nem bilong mama bilong em, Jekolia bilong Jerusalem.+
4 Usia i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova olsem papa bilong em, Amasia, i bin mekim.+
5 Long taim bilong Sekaraia, Usia i wok long painim God. Sekaraia i skulim em long pasin bilong pret long God tru. Na long taim em i wok yet long painim Jehova, God tru i helpim em na olgeta samting em i mekim i kamap gutpela.+
6 Em i go na pait long ol Filistia+ na brukim banis bilong taun Get,+ taun Japne,+ na taun Asdot+ na i go insait. Na bihain em i wokim ol taun long hap bilong Asdot na long hap bilong ol Filistia.
7 Na God tru i wok long helpim em long winim pait long ol Filistia, na ol Arebia+ i stap long Gurbal, na ol Meun.
8 Na ol Amon+ i kirap long givim takis long Usia bilong soim olsem ol i aninit long em. Em i kamap strongpela king tru, na biknem bilong em i go long olgeta hap na i go inap long Isip.
9 Na tu, Usia i wokim ol strongpela taua+ long Jerusalem klostu long Kona Geit,+ Geit Bilong Veli,+ na long Sapot Bilong Banis.
10 Na tu, em i wokim ol taua+ long ples nating na em i digim* planti hulwara (long wanem, em i gat planti animal); em i mekim wankain tu long Sefila na long ol ples i flet. Em i save laikim tumas wok didiman, olsem na long ol ples maunten na long Karmel, em i gat ol fama na ol wokman bilong gaden wain.
11 Na tu, Usia i gat wanpela lain ami i redi long pait. Dispela lain ami i stap long wan wan grup na ol i save go pait. Jeiel, em seketeri,+ na Masea, em wanpela ofisa, tupela i kaunim na rejistaim+ ol dispela soldia na putim ol long wan wan grup. Tupela i stap aninit long Hanania, em wanpela bilong ol nambawan ofisa bilong king.
12 Namba bilong olgeta hetman long wan wan lain bilong tumbuna papa bilong ol, em 2,600, na ol i bosim ol dispela strongpela soldia.
13 Namba bilong ol soldia i redi long pait em ol i stap aninit long ol, em inap 307,500. Dispela lain ami i strongpela lain na ol i save sapotim king long pait long ol birua.+
14 Usia i givim ol hap plang bilong pait, ol spia,+ ol helmet, ol klos pait,+ ol banara, na ol ston bilong sut long katapel,+ long ol dispela lain ami.
15 Na tu, long Jerusalem em i wokim ol masin bilong pait, em ol ensinia i bin disainim; ol i putim ol dispela masin antap long ol taua+ na long ol kona bilong banis, na ol i save yusim ol dispela masin long sutim ol spia na ol traipela ston. Usia i kisim bikpela helpim na em i kamap strong, olsem na biknem bilong em i go long olgeta hap.
16 Tasol taim em i kamap strong, em i kisim pasin antap na dispela i bagarapim em. Na em i no bihainim tok bilong Jehova, God bilong em. Em i go insait long tempel bilong Jehova long kukim paura bilong smok i gat gutpela smel antap long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel.+
17 Na wantu tasol pris Asaria na 80 arapela pris bilong Jehova, em ol i gat strongpela bel, i bihainim em i go insait.
18 Ol i krosim King Usia na tok: “Usia, i no stret long yu kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long Jehova!+ Em wok bilong ol pris tasol long kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel, long wanem, ol i tumbuna pikinini bilong Aron,+ na God i bin mekim ol i kamap holi long mekim dispela wok. Yu mas lusim dispela ples holi na go ausait. Yu mekim pasin i no stret, olsem na Jehova God bai i no inap givim biknem long yu long dispela pasin yu mekim.”
19 Tasol Usia, husat i holim plet long han bilong em bilong kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel, i belhat nogut tru;+ na em i belhat yet long ol pris na long ai bilong ol, wantu sik lepra+ i kamap long poret bilong em long haus bilong Jehova klostu long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel.
20 Taim bikpris Asaria na olgeta pris i lukluk i stap, sik lepra i kamap long poret bilong em! So kwiktaim ol i rausim em i go ausait, na em tu i hariap long i go ausait, long wanem, Jehova i bin panisim em.
21 King Usia i kisim sik lepra na em i stap olsem i go inap long em i dai. Na em i stap long narapela haus olsem lepraman,+ na em i no inap i go moa long haus bilong Jehova. Pikinini man bilong em, Jotam, i bosim haus king na em i mekim wok jas long* ol manmeri.+
22 Ol arapela stori bilong Usia, kirap long stat i go inap long pinis, profet Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, i bin raitim stori bilong ol dispela samting.
23 Bihain Usia i dai* na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em. Tasol ol i planim em long hap graun i stap ausait long ples matmat bilong ol king, long wanem, ol i tok: “Em i lepraman.” Na pikinini man bilong em, Jotam,+ i kisim ples bilong em na kamap king.
Ol Futnot
^ Dispela em papa bilong em, Amasia.
^ Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”
^ O, “katim,” ating long ston.
^ O, “bosim.”
^ Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”