2 Stori 26:1-23

  • Usia, king bilong Juda (1-5)

  • Ol pait bilong Usia na ol samting em i mekim (6-15)

  • Usia i kisim pasin antap na kamap lepraman (16-21)

  • Usia i dai (22, 23)

26  Orait olgeta manmeri bilong Juda i kisim Usia+ na ol i mekim em i kamap king, na em i kisim ples bilong papa bilong em, Amasia.+ Usia i gat 16 krismas taim em i kamap king. 2  Bihain long king* i dai,*+ Usia i wokim gen taun Elot+ na mekim i kamap gen olsem taun bilong Juda. 3  Usia+ i gat 16 krismas long taim em i kamap king, na em i stap king long Jerusalem inap 52 yia. Nem bilong mama bilong em, Jekolia bilong Jerusalem.+ 4  Usia i wok long mekim ol pasin i stret long ai bilong Jehova olsem papa bilong em, Amasia, i bin mekim.+ 5  Long taim bilong Sekaraia, Usia i wok long painim God. Sekaraia i skulim em long pasin bilong pret long God tru. Na long taim em i wok yet long painim Jehova, God tru i helpim em na olgeta samting em i mekim i kamap gutpela.+ 6  Em i go na pait long ol Filistia+ na brukim banis bilong taun Get,+ taun Japne,+ na taun Asdot+ na i go insait. Na bihain em i wokim ol taun long hap bilong Asdot na long hap bilong ol Filistia. 7  Na God tru i wok long helpim em long winim pait long ol Filistia, na ol Arebia+ i stap long Gurbal, na ol Meun. 8  Na ol Amon+ i kirap long givim takis long Usia bilong soim olsem ol i aninit long em. Em i kamap strongpela king tru, na biknem bilong em i go long olgeta hap na i go inap long Isip. 9  Na tu, Usia i wokim ol strongpela taua+ long Jerusalem klostu long Kona Geit,+ Geit Bilong Veli,+ na long Sapot Bilong Banis. 10  Na tu, em i wokim ol taua+ long ples nating na em i digim* planti hulwara (long wanem, em i gat planti animal); em i mekim wankain tu long Sefila na long ol ples i flet. Em i save laikim tumas wok didiman, olsem na long ol ples maunten na long Karmel, em i gat ol fama na ol wokman bilong gaden wain. 11  Na tu, Usia i gat wanpela lain ami i redi long pait. Dispela lain ami i stap long wan wan grup na ol i save go pait. Jeiel, em seketeri,+ na Masea, em wanpela ofisa, tupela i kaunim na rejistaim+ ol dispela soldia na putim ol long wan wan grup. Tupela i stap aninit long Hanania, em wanpela bilong ol nambawan ofisa bilong king. 12  Namba bilong olgeta hetman long wan wan lain bilong tumbuna papa bilong ol, em 2,600, na ol i bosim ol dispela strongpela soldia. 13  Namba bilong ol soldia i redi long pait em ol i stap aninit long ol, em inap 307,500. Dispela lain ami i strongpela lain na ol i save sapotim king long pait long ol birua.+ 14  Usia i givim ol hap plang bilong pait, ol spia,+ ol helmet, ol klos pait,+ ol banara, na ol ston bilong sut long katapel,+ long ol dispela lain ami. 15  Na tu, long Jerusalem em i wokim ol masin bilong pait, em ol ensinia i bin disainim; ol i putim ol dispela masin antap long ol taua+ na long ol kona bilong banis, na ol i save yusim ol dispela masin long sutim ol spia na ol traipela ston. Usia i kisim bikpela helpim na em i kamap strong, olsem na biknem bilong em i go long olgeta hap. 16  Tasol taim em i kamap strong, em i kisim pasin antap na dispela i bagarapim em. Na em i no bihainim tok bilong Jehova, God bilong em. Em i go insait long tempel bilong Jehova long kukim paura bilong smok i gat gutpela smel antap long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel.+ 17  Na wantu tasol pris Asaria na 80 arapela pris bilong Jehova, em ol i gat strongpela bel, i bihainim em i go insait. 18  Ol i krosim King Usia na tok: “Usia, i no stret long yu kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel long Jehova!+ Em wok bilong ol pris tasol long kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel, long wanem, ol i tumbuna pikinini bilong Aron,+ na God i bin mekim ol i kamap holi long mekim dispela wok. Yu mas lusim dispela ples holi na go ausait. Yu mekim pasin i no stret, olsem na Jehova God bai i no inap givim biknem long yu long dispela pasin yu mekim.” 19  Tasol Usia, husat i holim plet long han bilong em bilong kukim paura bilong kamapim smok i gat gutpela smel, i belhat nogut tru;+ na em i belhat yet long ol pris na long ai bilong ol, wantu sik lepra+ i kamap long poret bilong em long haus bilong Jehova klostu long alta bilong kamapim smok i gat gutpela smel. 20  Taim bikpris Asaria na olgeta pris i lukluk i stap, sik lepra i kamap long poret bilong em! So kwiktaim ol i rausim em i go ausait, na em tu i hariap long i go ausait, long wanem, Jehova i bin panisim em. 21  King Usia i kisim sik lepra na em i stap olsem i go inap long em i dai. Na em i stap long narapela haus olsem lepraman,+ na em i no inap i go moa long haus bilong Jehova. Pikinini man bilong em, Jotam, i bosim haus king na em i mekim wok jas long* ol manmeri.+ 22  Ol arapela stori bilong Usia, kirap long stat i go inap long pinis, profet Aisaia,+ pikinini man bilong Emos, i bin raitim stori bilong ol dispela samting. 23  Bihain Usia i dai* na ol i planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em. Tasol ol i planim em long hap graun i stap ausait long ples matmat bilong ol king, long wanem, ol i tok: “Em i lepraman.” Na pikinini man bilong em, Jotam,+ i kisim ples bilong em na kamap king.

Ol Futnot

Dispela em papa bilong em, Amasia.
Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”
O, “katim,” ating long ston.
O, “bosim.”
Hib., “slip wantaim ol tumbuna papa bilong em.”