Aisaia 44:1-28
44 “Nau harim, O Jekop, wokman bilong mi,Na yu, O Israel, man mi bin makim.+
2 Jehova i mekim dispela tok,Em Man Bilong Wokim yu na Man i bin kamapim yu,+Em i bin helpim yu kirap long taim yu stap long bel bilong mama:*
‘No ken pret, wokman bilong mi, Jekop,+Na yu, Jesuran,*+ man mi bin makim.
3 Bikos mi bai givim wara long man i nek drai*+Na mekim ol liklik hanwara i ron antap long graun i drai.
Mi bai kapsaitim spirit bilong mi antap long ol pikinini bilong yu+Na blesing bilong mi antap long ol tumbuna pikinini bilong yu.
4 Na ol bai kamap kwik olsem ol grinpela gras,+Na olsem ol diwai popla arere long ol liklik hanwara.
5 Wanpela bai tok: “Mi bilong Jehova.”+
Narapela bai kolim em yet long nem bilong Jekop,Na narapela bai raitim dispela tok long han bilong em: “Mi bilong Jehova.”
Na em bai kisim nem bilong Israel.’
6 Jehova i mekim dispela tok,Em King bilong Israel+ na Man Bilong Baim Bek+ Israel, Jehova, bosman bilong bikpela lain ami:
‘Mi fes na mi las.+
I no gat narapela God, mi wanpela tasol.+
7 Husat i olsem mi?+
Larim em i tokaut na kamapim dispela samting na pruvim long mi!+
Kirap long taim mi kamapim wanpela lain manmeri long bipo yet,Ol i mas tokaut long ol samting bai kamapNa ol samting bai kamap bihain.
8 Yupela i no ken pret,Na no ken larim pret i pinisim strong bilong yupela.+
Olsem wanem? Mi no bin tokim yupela wan wan pastaim na kamapim dispela samting?
Yupela i witnes bilong mi.+
Olsem wanem? I gat narapela God olsem mi i stap?
Nogat tru, i no gat narapela Bikpela Ston;+ mi no save long wanpela.’”
9 Olgeta man husat i save kavim ol imis, ol i samting nating,Na ol samting ol i laikim tumas i no inap helpim ol.+
Ol dispela samting i stap olsem ol witnes bilong ol, tasol ol* i no inap lukim wanpela samting na ol i no save long wanpela samting,+Olsem na ol man husat i wokim ol bai kisim sem tru.+
10 Husat inap wokim wanpela god o wokim wanpela imis long ain samtingWe i no inap bringim gutpela samting?+
11 Harim! Olgeta man i save poroman wantaim em bai kisim sem tru!+
Ol saveman bilong wokim ol samting, ol i man nating tasol.Larim olgeta i bung wantaim na kisim ples bilong ol na sanap.
Ol bai pret nogut tru na olgeta wantaim bai kisim sem tru.
12 Saveman bilong wok long ain samting i yusim tul bilong em long kukim ain antap long ol hatpela sit bilong paia.
Em i paitim paitim ain long hama bilong seipim,Em i mekim olsem wantaim strongpela han bilong em.+
Bihain em i hangre na strong bilong em i pinis;Em i no dring wara na em i taiet.
13 Saveman bilong kavim diwai i pulim rop bilong mesarim samting antap long hap diwai, na em i yusim retpela sok long droim peten.
Em i yusim sisel bilong sapim diwai na makim sekol long tul bilong wokim sekol.
Em i wokim peten long en i luk olsem wanpela man,+Wanpela man i luk naispela tru,Bilong sindaunim insait long haus.+
14 I gat wanpela man i stap, em i save katim ol diwai sida.
Em i makim wanpela kain diwai, diwai ok,Na em i larim dispela diwai i gro i go bikpela namel long ol diwai bilong bikbus.+
Em i planim wanpela diwai lorel, na ren i pundaun na mekim dispela diwai i gro.
15 Bihain dispela diwai i kamap olsem paiawut bilong man i ken wokim paia.
Em i kisim sampela hap bilong en bilong hatim skin bilong em yet;Em i wokim wanpela paia na beikim bret.
Tasol em i wokim tu wanpela god long en na lotuim.
Em i wokim wanpela imis long dispela diwai, na em i brukim skru long ai bilong en.+
16 Sampela hap bilong en, em i kukim long paia;Na long ol dispela hap diwai, em i rostim mit na em i kaikai na i pulap.
Na tu, em i hatim skin bilong em yet na tok:
“Ah! Skin bilong mi i hat gut taim mi lukluk long paia.”
17 Tasol sampela hap diwai i stap yet, em i wokim wanpela god long en, em imis em yet i kavim.
Em i brukim skru long en na lotuim.
Em i beten long en na tok:
“Seivim mi, bikos yu god bilong mi.”+
18 Ol i no save long wanpela samting, ol i no kliagut long wanpela samting,+Bikos ai bilong ol i pas strong na ol i no inap lukluk,Na gutpela tingting i no stap long bel bilong ol.
19 I no gat wanpela i skelim gen long belO i gat save o pasin bilong kliagut long ol samting, na tok:
“Hap diwai mi kukim long paia,Na antap long hatpela sit bilong paia, mi beikim bret na rostim mit bilong kaikai.
Ating mi mas mekim sampela hap diwai i stap yet i kamap wanpela stingpela samting, a?+
Ating mi mas lotuim wanpela hap diwai, a?”
20 Em i olsem man i kaikai sit bilong paia.
Bel bilong em yet i giamanim em na pulim em i go.
Em i no inap seivim em yet, o tok:
“Ating pasin giaman i stap long rait han bilong mi, a?”
21 “Tingim ol dispela samting, O Jekop, na yu, O Israel,Bikos yu wokman bilong mi.
Mi bin kamapim yu, na yu wokman bilong mi.+
O Israel, mi no inap lusim tingting long yu.+
22 Mi bai rausim ol rong bilong yu na i olsem klaut i haitim ol+Na rausim ol sin bilong yu na i olsem bikpela klaut i haitim ol.
Kam bek long mi, na bai mi baim bek yu.+
23 Singaut amamas, yu heven,Bikos Jehova i kirap mekim samting!
Amamas na singaut, yupela ol ples i daun tru insait long graun!
Singaut na amamas, yupela ol maunten,+Yu bikbus, na olgeta diwai bilong yu!
Jehova i baim bek pinis Jekop,Na long Israel, em i kamapim glori bilong em.”+
24 Jehova i mekim dispela tok, em Man Bilong Baim Bek+ yu,Em i bin kamapim yu kirap long taim yu stap long bel bilong mama:
“Mi Jehova, mi wokim olgeta samting.
Mi yet mi bin pulim na opim skai i go bikpela,+Na mi bin wokim graun.+
Husat i bin stap wantaim mi?
25 Mi wok long paulim ol sain bilong ol profet giaman,Na mi tasol i save mekim na ol man husat i save tokaut long ol samting bai kamap bihain, ol i kamap olsem longlong man;+Mi tasol i save paulim ol savemanNa mekim save bilong ol i kamap longlong save;+
26 Mi tasol i truim tok bilong wokman bilong miNa inapim tru ol tok bilong ol man i bringim tok bilong mi, em ol i autim long ol samting bai kamap bihain;+Mi tasol i tok long Jerusalem olsem, ‘Ol manmeri bai stap long en,’+Na long ol taun bilong Juda olsem, ‘Ol bai wokim ol gen,+Na mi bai stretim bek ol samting bilong en i bagarap i stap’;+
27 Mi tasol i tokim ol wara i dip olsem, ‘Yu mas drai,Na mi bai mekim drai olgeta wara bilong yu’;+
28 Mi tasol i tok long Sairus+ olsem, ‘Em i wasman mi bin makim,Na em bai karimaut olgeta laik bilong mi’;+Mi tasol i tok long Jerusalem olsem, ‘Ol bai wokim em gen,’Na long tempel olsem, ‘Ol bai putim faundesen bilong yu.’”+
Ol Futnot
^ O, “kirap long taim yu bin bon.”
^ Mining bilong en, “Stretpela Man,” em biknem bilong Israel.
^ O, “graun i nek drai.”
^ Dispela em ol imis.