Lo 31:1-30
31 Moses i go na givim ol dispela tok long ol Israel,
2 na em i tok olsem: “Nau mi gat 120 krismas+ na mi no inap go pas moa long yupela,* long wanem, Jehova i bin tokim mi olsem, ‘Yu bai no inap brukim Wara Jordan.’+
3 Jehova, God bilong yupela, bai go pas long yupela, na em yet bai bagarapim na pinisim ol dispela kantri long ai bilong yupela na yupela bai rausim ol.+ Josua bai go pas long yupela long brukim Wara Jordan,+ olsem Jehova i bin tok.
4 Jehova bai bagarapim ol wankain olsem em i bin bagarapim Sihon+ na Ok,+ em ol king bilong lain Amor, na graun bilong ol taim em i pinisim ol tru.+
5 Jehova bai helpim yupela na daunim ol, na yupela i mas mekim olgeta samting long ol olsem mi bin tokim yupela long mekim.+
6 Yupela i mas strongim bel na sanap strong.+ Yupela i no ken pret o guria long ai bilong ol+ bikos Jehova, God bilong yupela, bai go paslain long yupela. Em i no inap lusim yupela o givim baksait long yupela.”+
7 Moses i singautim Josua i kam na long ai bilong ol Israel em i tokim Josua olsem: “Yu mas strongim bel na sanap strong,+ long wanem, yu bai bringim dispela lain i go insait long dispela graun em Jehova i bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong ol long givim long ol. Na yu bai givim graun long ol long sindaun long en.+
8 Jehova bai go paslain long yu na em bai stap wantaim yu.+ Em i no inap lusim yu o givim baksait long yu. Yu no ken pret.”+
9 Orait Moses i raitim dispela Lo+ na givim long ol pris bilong lain Livai em ol i save karim Bokis Kontrak bilong Jehova, na em i givim tu long olgeta hetman bilong ol Israel.
10 Moses i tokim ol olsem: “Long pinis bilong olgeta 7-pela yia, em yia bilong lusim dinau, long taim ol i makim+ bilong mekim Bikpela Bung Bilong i Stap Long Haus Win,+
11 ol Israel i mas sanap long ai bilong Jehova,+ God bilong yupela, long ples em bai makim, na yupela i mas ritim dispela Lo na bai olgeta Israel i ken harim.+
12 Bungim olgeta manmeri wantaim,+ em ol man, ol meri, ol pikinini,* na ol man bilong narapela ples i stap insait long ol taun* bilong yupela, na bai ol i ken harim na kisim save long Jehova, God bilong yupela, na pret long em na tingim gut na bihainim olgeta tok bilong dispela Lo.
13 Na bai ol pikinini bilong ol em ol i no save long dispela Lo, ol bai harim+ na ol i ken lain long pret long Jehova, God bilong yupela, long laip olgeta bilong yupela taim yupela i sindaun long dispela graun em yupela bai brukim Wara Jordan bilong kisim.”+
14 Orait Jehova i tokim Moses olsem: “Harim! Klostu nau bai yu dai.+ Olsem na singautim Josua na yutupela i kam* long haus sel bilong bung na bai mi ken makim Josua olsem lida.”+ Orait Moses na Josua i go sanap long haus sel bilong bung.
15 Jehova i stap long klaut na kam i stap long haus sel, na dispela klaut i sanap long dua bilong haus sel.+
16 Orait Jehova i tokim Moses olsem: “Harim! Klostu nau bai yu dai,* na dispela lain manmeri bai kirap lotuim* ol arapela god i stap long graun em ol bai go kisim.+ Ol bai lusim mi+ na brukim kontrak bilong mi em mi bin mekim wantaim ol.+
17 Long dispela taim bai mi belhat nogut tru long ol+ na bai mi lusim ol+ na haitim pes bilong mi long ol+ inap long ol i bagarap na pinis olgeta. Orait bihain long ol i karim planti pen na hevi,+ ol bai tok, ‘Ating God bilong yumi i no stap wantaim yumi na ol dispela hevi i kamap long yumi, a?’+
18 Tasol mi bai haitim pes bilong mi long dispela taim bikos long olgeta pasin nogut ol i bin mekim taim ol i go lotu long ol arapela god.+
19 “Nau yupela i mas raitim dispela song bilong yupela yet+ na skulim ol Israel long en.+ Yupela i mas tokim ol long lainim gut* na bai dispela song i ken helpim ol Israel long tingim ol tok lukaut mi bin givim long ol.+
20 Taim mi bringim ol i go long graun em mi bin tok tru antap long en long ol tumbuna papa bilong ol+—em graun i gat planti milk na hani+—na ol i kaikai na pulap na ol i gat planti samting,*+ orait ol bai kirap bihainim ol arapela god na lotuim ol, na ol i no inap rispek long mi na ol bai brukim kontrak bilong mi.+
21 Taim ol i karim planti pen na hevi,+ orait dispela song i ken helpim ol long tingim ol tok lukaut mi bin givim long ol (na ol tumbuna pikinini bilong ol i no ken lusim tingting long en), long wanem, mi save pinis long tingting i stap long bel bilong ol em ol i bin gat+ paslain long mi bringim ol i kam insait long dispela graun mi bin tok tru antap long givim long ol.”
22 Orait long dispela taim Moses i raitim dispela song na em i skulim ol Israel long en.
23 Orait em* i makim Josua, pikinini man bilong Nun, olsem lida,+ na em i tok: “Yu mas strongim bel na sanap strong,+ long wanem, yu bai bringim lain Israel i go insait long dispela graun em mi bin tok tru antap long givim long ol,+ na mi bai stap wantaim yu.”
24 Taim Moses i raitim pinis olgeta tok bilong dispela Lo long wanpela buk,+
25 orait Moses i tokim ol Livai em ol i save karim Bokis Kontrak bilong Jehova, olsem:
26 “Kisim dispela buk bilong Lo+ na putim long sait bilong Bokis Kontrak+ bilong Jehova, God bilong yupela, na em bai stap olsem witnes i agensim yupela.
27 Long wanem, mi save gut long pasin bikhet+ na strongpela het* bilong yupela.+ Nau taim mi stap yet, yupela i save bikhet nogut tru long Jehova, ating taim mi dai, bai yupela i bikhet moa yet!
28 Singautim ol hetman bilong ol traib bilong yupela na ol ofisa bilong yupela i kam long mi, na bai ol i ken harim dispela tok mi autim, na mi singaut long heven na graun long stap olsem witnes i agensim ol.+
29 Mi save gut olsem taim mi dai pinis, yupela bai mekim ol pasin nogut tru+ na lusim rot em nau mi tokim yupela long bihainim. Na bihain ol hevi bai painim yupela,+ long wanem, yupela bai mekim pasin nogut long ai bilong Jehova na bai yupela wokim ol samting i mekim em i kros tru.”
30 Orait lain Israel i putim yau i stap na Moses i ritim gen ol tok bilong dispela song kirap long stat bilong en i go inap long pinis bilong en:+
Ol Futnot
^ Hib., “go ausait na kam insait.”
^ Hib., “ol liklik.”
^ Hib., “ol geit.”
^ O, “kam kisim ples bilong yupela.”
^ O, “mekim pasin pamuk long sait bilong lotu wantaim.”
^ Hib., “slip wantaim ol papa bilong yu.”
^ Hib., “Putim long maus bilong ol.”
^ Hib., “kamap pat.”
^ Em i klia olsem dispela em God.
^ Hib., “strongpela nek.”