Namba 6:1-27

  • Promis bilong stap olsem Nasarait (1-21)

  • Blesing pris i givim (22-27)

6  Jehova i tok moa long Moses olsem: 2  “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela man o meri i mekim wanpela spesel promis long Jehova bilong i stap wanpela Nasarait,*+ 3  orait em i no ken dring wain na ol arapela alkohol. Em i no ken dring viniga ol i wokim long wain o ol arapela kain viniga ol i wokim long alkohol.+ Em i no ken kisim ol dring ol i wokim long greip, na em i no ken kaikai greip, maski em mau o ol i bin draim long san. 4  Olgeta taim em i stap olsem wanpela Nasarait, em i no ken kisim kaikai ol i wokim long rop wain, maski ol i wokim long greip i no mau o long skin bilong en. 5  “‘Olgeta taim em i bihainim dispela promis bilong em long i stap olsem wanpela Nasarait, em i no ken katim gras long het bilong em.+ Em i mas larim gras bilong het bilong em i gro na long dispela rot em bai stap holi. Em i mas larim gras i gro inap long dispela haptaim we em i givim em yet long Jehova i pinis. 6  Long dispela haptaim em i givim em yet long Jehova, em i no ken go klostu long bodi bilong man* i dai pinis. 7  Maski papa, o mama, o brata, o susa bilong em i dai, em i no ken mekim em yet i kamap doti,+ long wanem, longpela gras long het bilong em i stap olsem mak bilong soim olsem em i stap wanpela Nasarait long God bilong em. 8  “‘Long dispela haptaim em i stap olsem wanpela Nasarait, em i holi long ai bilong Jehova. 9  Tasol sapos wanpela man i dai klostu long em,+ orait dispela bai mekim doti gras long het bilong em, em mak i soim olsem em i givim em yet long God. Olsem na em i mas sevim gras bilong em+ long de em i kamap klin. Em i mas mekim olsem long de namba 7. 10  Na long de namba 8, em i mas kisim 2-pela wel pisin balus o 2-pela yangpela pisin balus na bringim i kam long dua bilong haus sel bilong bung na givim long pris. 11  Na pris i mas ofaim wanpela olsem ofa bilong tekewe sin na narapela olsem ofa bilong paia i kukim olgeta na karamapim sin bilong dispela man,+ long wanem, em i bin stap klostu long bodi bilong man* i dai pinis. Na long dispela de, em i mas mekim em yet i kamap klin. 12  Em i mas stat gen long kaunim ol de em i givim em yet long Jehova olsem wanpela Nasarait. Na em i mas bringim wanpela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas olsem ofa bilong mekim i dai asua. Em i no ken kaunim haptaim bilong pastaim we em i bin stap olsem wanpela Nasarait, long wanem, em i bin kamap doti. 13  “‘Lo bilong stap wanpela Nasarait i olsem, taim em i pinisim haptaim bilong em long stap wanpela Nasarait,+ orait ol i mas bringim em i go long dua bilong haus sel bilong bung. 14  Na em i mas bringim ol samting olsem ofa long Jehova. Em i mas bringim wanpela yangpela sipsip man i no winim yet 1-pela krismas na i no gat sik o bagarap long skin bilong en olsem ofa bilong paia i kukim olgeta.+ Na em i mas bringim wanpela sipsip meri i no winim yet 1-pela krismas na i no gat sik o bagarap long skin bilong en olsem ofa bilong tekewe sin,+ na wanpela sipsip man olsem sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God,+ 15  na em i mas bringim wanpela basket i gat ol raunpela bret i gat hul long en na i no gat yis em ol i wokim long gutpela plaua na tanim wantaim oil, na ol fletpela bret i no gat yis em ol i putim liklik oil antap long ol, na em i mas givim tu ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain.+ 16  Na pris bai bringim ol dispela samting i kam long ai bilong Jehova. Na em bai mekim ofa bilong tekewe sin na ofa bilong paia i kukim olgeta. 17  Pris bai mekim ofa long sipsip man long Jehova olsem sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God, na em bai ofaim tu ol bret i no gat yis i stap long basket. Na pris bai mekim ofa bilong wit samting+ na ofa bilong wain. 18  “‘Orait bihain dispela Nasarait i mas sevim gras long het bilong em+ long dua bilong haus sel bilong bung. Na em i mas kisim dispela gras em i bin groim taim em i stap olsem wanpela Nasarait na putim long paia aninit long sakrifais bilong kamap wanbel wantaim God. 19  Na pris i mas kisim solda bilong sipsip man em ol i bin boilim,+ na em i mas i go long basket na kisim wanpela bret i gat hul long en na i no gat yis, na wanpela fletpela bret i no gat yis. Na em i mas putim ol dispela samting long han bilong Nasarait taim em i sevim pinis gras bilong em, em dispela gras i stap olsem mak bilong em i wanpela Nasarait. 20  Na pris i mas mekim ol dispela samting i go i kam olsem ofa bilong mekim i go i kam long ai bilong Jehova.+ Dispela ofa em i samting holi na pris i ken kisim bilong em yet. Em i ken kisim bros bilong sipsip long ofa bilong mekim i go i kam na lek bilong ofa holi.+ Na bihain long dispela, Nasarait i ken dring wain. 21  “‘Sapos wanpela Nasarait i tok promis long givim ol arapela samting em inap givim olsem ofa long Jehova antap long ol samting ol i makim long Nasarait i mas givim, orait em i mas inapim dispela promis bilong em. Dispela em lo ol Nasarait i mas bihainim.’” 22  Bihain Jehova i tokim Moses olsem: 23  “Yu mas tokim Aron na ol pikinini man bilong em olsem, ‘Taim yupela i laik mekim tok bilong blesim+ ol manmeri bilong Israel. Yupela i mas tok olsem: 24  “Jehova i ken blesim yupela+ na lukautim yupela. 25  Pes bilong Jehova i ken lait long yupela+ na em i ken mekim gut long yupela. 26  Jehova i ken apim het bilong em long yupela na givim bel isi long yupela.”’+ 27  Na ol i mas kolim nem bilong mi bilong blesim ol manmeri bilong Israel,+ na bai mi ken blesim ol.”+

Ol Futnot

Wanpela man o meri husat i bin promis long givim em yet long God. Lukim “Nasarait” long Dikseneri.
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.
Lukim “Nephesh; Psykhe” long Dikseneri.