Wok Pris 27:1-34
27 Jehova i tok moa long Moses olsem:
2 “Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Sapos wanpela man i mekim wanpela spesel promis+ long givim wanpela man long mekim wok bilong Jehova, orait em i mas givim mani i stret long mak bilong dispela man. Mak bilong mani i olsem,
3 sapos krismas bilong man i namel long 20 na 60 krismas, orait mak bilong pe bilong em bai 50 silva sekel,* i stret long mak bilong sekel bilong ples holi.
4 Tasol sapos em meri, orait mak bilong pe bilong em bai 30 sekel.
5 Na sapos krismas bilong man o meri i namel long 5 na 20 krismas, orait mak bilong pe bilong man em 20 sekel na bilong meri em 10 sekel.
6 Na sapos krismas bilong pikinini i namel long 1-pela mun na 5-pela krismas, orait mak bilong pe bilong pikinini man em 5-pela silva sekel na bilong pikinini meri em 3-pela silva sekel.
7 “‘Na sapos krismas bilong man o meri em 60 na i go antap, orait mak bilong pe bilong man em 15 sekel na bilong meri em 10-pela sekel.
8 Tasol sapos man i bin mekim tok promis i sot long mani bilong baim pe bilong man,+ orait em i mas bringim man em i tok promis long givim, na dispela man bai go sanap long ai bilong pris, na pris bai makim pe bilong em. Pris bai makim pe i stret inap long mak em man i mekim tok promis inap long baim.+
9 “‘Sapos man i promis long givim wanpela animal i gutpela bilong ofaim long Jehova, orait maski wanem animal em i givim long Jehova, dispela animal i samting holi.
10 Em i no ken senisim gutpela animal wantaim animal nogut o senisim animal nogut wantaim gutpela animal. Tasol sapos em i senisim dispela animal wantaim narapela animal, orait 2-pela animal wantaim bai kamap samting holi.
11 Sapos em i promis long givim wanpela animal i no klin,+ em wanpela animal em i no inap ofaim long Jehova, orait em i mas kisim dispela animal i go long ai bilong pris.
12 Na pris bai skelim sapos dispela animal i gutpela o nogut na em bai makim pe bilong en. Na pe pris i makim i no ken senis.
13 Tasol sapos dispela man i laik baim bek dispela animal, orait em i mas givim pe em pris i bin makim na em i mas putim tu 20 pesen moa antap long en.+
14 “‘Sapos wanpela man i laik givim haus bilong em olsem samting holi long Jehova, orait pris bai skelim sapos dispela haus i gutpela o nogut na em bai makim pe bilong en. Pe em pris i makim bai kamap pe bilong dispela haus.+
15 Tasol sapos dispela man i laik baim bek haus bilong em, orait em i mas putim 20 pesen moa bilong mani antap long mak bilong pe bilong haus, na bai em inap kisim bek haus bilong em.
16 “‘Sapos wanpela man i laik givim hap graun bilong em long Jehova olsem samting holi, orait pe bilong dispela hap graun i mas stret long hamas sid ol inap planim long dispela hap graun. Sapos ol i planim 1-pela homa* bilong bali sid, orait pe bilong graun em inap 50 silva sekel.
17 Sapos em i givim graun bilong em long yia bilong Jubili,+ orait pe bilong graun i no ken senis.
18 Sapos em i givim graun bilong em bihain long yia bilong Jubili, orait pris i mas kaunim hamas yia i stap yet inap long narapela yia bilong Jubili na pris i mas putim pe bilong graun i go daun.+
19 Tasol sapos dispela man i bin givim graun i laik baim bek graun bilong em, orait em i mas putim 20 pesen moa bilong mani antap long mak bilong pe bilong graun, na bai em inap kisim bek graun bilong em.
20 Na sapos em i no baim bek dispela graun na narapela man i baim, orait bihain em yet i no inap baim bek.
21 Na long taim bilong bekim bek graun long yia bilong Jubili, dispela graun bai stap olsem samting i holi long Jehova, olsem graun ol i makim bilong mekim wok holi. Dispela graun bai kamap graun bilong ol pris.+
22 “‘Sapos wanpela man i baim wanpela hap graun, na dispela graun i no graun bilong ol tumbuna bilong em yet,+ na em i givim long Jehova olsem samting holi,
23 orait pris i mas kaunim hamas yia i stap yet inap long narapela yia bilong Jubili na makim pe bilong graun i stret wantaim ol dispela yia. Na dispela man i mas givim dispela pe long seim de.+ Dispela pe em i samting holi long Jehova.
24 Na long yia bilong Jubili, man i mas bekim dispela graun long man em i bin baim graun long em, em papa bilong graun stret.+
25 “‘Olgeta pe i mas stret long mak bilong sekel bilong ples holi. Hevi bilong 1-pela sekel i mas inap olsem 20 gera.*
26 “‘Yupela i no ken makim namba 1 pikinini bilong ol animal olsem samting holi, long wanem, olgeta namba 1 pikinini i bilong Jehova pinis.+ Maski em i pikinini bilong bulmakau o sipsip, em i bilong Jehova pinis.+
27 Tasol man i ken baim bek namba 1 pikinini bilong animal i no klin.* Sapos wanpela man i mekim olsem, orait em i mas baim pe bilong animal na em i mas givim tu 20 pesen moa antap long dispela pe.+ Tasol sapos man i no baim bek dispela animal bilong em, orait pris bai salim dispela animal long pe stret bilong animal.
28 “‘Sapos man i givim wanpela man o meri o animal o hap graun bilong em i go olgeta long Jehova, orait em i no inap salim o baim bek dispela man o meri o animal o hap graun. Dispela man o meri o animal o hap graun i samting holi tru na i bilong Jehova.+
29 Tasol man i no ken baim bek wanpela man o meri em ol i makim bilong kilim i dai.+ Ol i mas kilim dispela man o meri i dai.+
30 “‘Yupela i mas tilim ol samting i kamap long graun long 10-pela hap na givim 1-pela hap+ long Jehova, maski em kaikai i kamap long gaden o prut i kamap long ol diwai. Em samting i holi long Jehova.
31 Sapos wanpela man i laik baim bek 1-pela hap bilong ol samting em i bin tilim long 10-pela hap, orait em i mas givim pe bilong dispela 1-pela hap na putim tu 20 pesen moa antap long en.
32 Man i mas givim 1-pela bilong ol 10-pela bulmakau na sipsip, em olgeta namba 10 animal* i wokabaut aninit long stik bilong wasman, na em bai kamap samting i holi long Jehova.
33 Em i no ken skelim sapos namba 10 animal i gutpela o nogut, na em i no ken senisim dispela animal. Tasol sapos em i senisim, orait dispela namba 10 animal wantaim senis bilong en bai kamap samting holi.+ Na man i no inap baim bek.’”
34 Jehova i givim ol dispela lo long Moses long Maunten Sainai bilong em i ken givim long ol Israel.+