Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

LESEN 12

Jekop i Kisim Rait Bilong Fesbon

Jekop i Kisim Rait Bilong Fesbon

Aisak i gat 40 krismas taim em i maritim Rebeka. Em i laikim tru Rebeka. Bihain ol i gat tupela pikinini—twin bois.

Fes pikinini em Iso, na seken pikinini em Jekop. Iso i save amamas long raun long bus, na em save gut long painim abus. Tasol Jekop i save amamas long stap long haus.

Long dispela taim bipo, fes pikinini i save kisim planti graun na mani taim papa bilong em i dai. Dispela em ol samting em i kisim long papa na tumbuna papa. Long famili bilong Aisak, ol dispela samting i makim tu olsem ol bai insait long tok promis Jehova i mekim long Abraham. Iso i no tingim tumas dispela tok promis, tasol Jekop i save olsem ol dispela tok promis i bikpela samting tru.

Wanpela de Iso i go painim abus na em i taiet tru na kam bek long haus. Em i smelim gutpela kaikai Jekop i kukim na em i tok: ‘Mi dai long hangre! Givim mi sampela bilong ol dispela retpela stiu!’ Jekop i tok: ‘Mi bai givim yu, tasol pastaim yu mas givim mi rait bilong yu olsem fesbon.’ Iso i tok: ‘Mi no wari long dispela rait! Yu ken kisim. Mi laik kaikai.’ Yu ting Iso i bihainim savetingting? Nogat. Iso i givim i go samting i dia tumas, bikos em i laikim boul stiu.

Taim Aisak i kamap lapun tru, em taim bilong givim blesing long fes pikinini bilong em. Tasol Rebeka i helpim Jekop, seken pikinini, na bai em inap kisim blesing. Taim Iso i painimaut, em i belhat nogut tru na em i mekim plen long kilim twin brata bilong em. Aisak na Rebeka i laik lukautim Jekop, so ol i tokim em: ‘Go na stap wantaim brata bilong mama bilong yu, Laban, i go inap long bel bilong brata bilong yu i kol.’ Jekop i harim tok bilong papamama na ranawe.

“Sapos man i kisim olgeta samting bilong dispela graun tasol laip bilong em i lus, dispela bai helpim em olsem wanem? Man bai givim wanem pe bilong baim bek laip bilong em?”—Mak 8:36, 37