Hau Bai Yu Stap Long Nupela Taim
Ol atikol i kamap paslain i stori olsem klostu nau God bai pinisim ol man nogut na olgeta hevi i stap long nau. Yumi inap bilip tru olsem dispela samting bai kamap. Wai? Bikos Tok Bilong God, em Baibel, i mekim dispela tok promis:
“Ol manmeri i stap longwe long God, ol bai pinis.”—1 JON 2:17.
Yumi ken bilip tru olsem bai i gat ol man i abrusim bagarap, long wanem ves bilong Baibel i stap antap i kolim tu dispela tok promis:
“Man i bihainim laik bilong God em bai stap oltaim oltaim.”
Olsem na bilong abrusim bagarap, yumi mas mekim laik bilong God. Bilong save long laik bilong God, pastaim yumi mas kisim save long em.
“KISIM SAVE” LONG GOD NA ABRUSIM BAGARAP
Jisas i tok: “Bilong kisim laip oltaim, ol i mas kisim save long yu, yu wanpela tasol yu God tru.” (Jon 17:3) Bilong abrusim bagarap na stap oltaim, yumi mas “kisim save” long God. Dispela i makim olsem yumi mas bilip olsem God i stap, kisim stretpela save long em, na stap pren bilong em. Bilong strongim pasin pren bilong yumi wantaim ol narapela, yumi save lusim sampela haptaim long bung wantaim ol. Na dispela i wankain tu sapos yumi laik strongim pasin pren bilong yumi wantaim God. Skelim sampela bikpela tok i tru bilong Baibel we bai helpim yumi long kisim na strongim pasin pren bilong yumi wantaim God.
RITIM TOK BILONG GOD, EM BAIBEL, LONG OLGETA DE
Olgeta de yumi save kaikai na bai yumi stap laip. Tasol Jisas i tok: “Man i no inap stap laip long bret tasol, nogat. Em i mas bihainim tu olgeta tok i kamap long maus bilong Jehova.”—Matyu 4:4.
Long nau, yumi lukim ol tok bilong Jehova long Baibel. Taim yu stadi long dispela buk holi, yu bai kisim save long ol bikpela tok i tru long ol samting God i mekim long ol man long bipo, long nau, na ol samting em bai mekim long ol long bihain.
BETEN LONG GOD LONG KISIM HELPIM
Yu inap mekim wanem sapos yu laik bihainim tok bilong God, tasol yu hatwok long lusim ol samting em i tok i no stret long mekim? Long kain taim olsem, pasin bilong kisim save long God bai helpim yu.
Tingim wanpela meri em yumi bai kolim Sakura, em meri i save mekim pasin pamuk. Taim em i kirap long stadi long Baibel, em i kisim save long lo bilong God long “ranawe long pasin pamuk.” (1 Korin 6:18) Sakura i beten long God long givim strong long em na em i bin lusim dispela pasin nogut. Tasol em i mas wok yet long sakim ol traim. Em i tok: “Sapos tingting bilong mekim pasin pamuk i kamap long mi, mi save kamapim olgeta samting long Jehova long beten, mi save olsem mi yet i no inap long daunim. Strong bilong beten i helpim mi long go klostu long Jehova.” Olsem Sakura, planti milion i wok long kisim save long God. Na em i givim strong ol i nidim bilong mekim ol senis long laip bilong ol na long bihainim pasin we em i amamas long en.—Filipai 4:13.
Taim yu save gut long God, dispela bai mekim na “God i save long [yu]” olsem wanpela gutpela pren. (Galesia 4:9; Buk Song 25:14) Dispela bai helpim yu long abrusim bagarap na kisim laip long nupela taim God bai kamapim. Tasol i stap bilong ol man long nupela taim bai olsem wanem? Neks atikol bai stori long dispela.
a Jehova em nem bilong God olsem Baibel i kamapim.