İçeriğe geç

8 AĞUSTOS 2023
ETİYOPYA

Matta Kitabı Sidamo ve Wolaita Dillerinde Çıktı

Matta Kitabı Sidamo ve Wolaita Dillerinde Çıktı

23 Temmuz 2023’te Etiyopya Temsil Heyetinden Lemma Koyra birader Kutsal Kitap – Matta İncili’nin Sidamo ve Wolaita dillerinde dijital formatta çıktığını duyurdu. İlan, Etiyopya’nın Addis Ababa kentindeki Kongre Salonunda düzenlenen özel bir ibadet sırasında yapıldı. İbadete yaklaşık 1.800 kişi şahsen katılırken, 12.669 kişi de programı video konferans ve uydu televizyon kanalı aracılığıyla izledi. Programın hemen ardından dijital baskılar indirilmeye hazırdı. Cemaatler Matta kitabının basılı kopyalarına önümüzdeki aylarda erişebilecek.

Wolaita ve Sidamo dilleri en çok güney Etiyopya’da konuşuluyor. Wolaita dili için bir çeviri ekibi 2005 yılında, Sidamo dilinde bir çeviri ekibi ise 2007 yılında oluşturuldu. Her iki ekip de bu dilleri konuşan toplulukların yoğun olarak yaşadığı bölgelerdeki Yerel Tercüme Ofislerinde hizmet ediyor.

Sidamo dili konuşan kardeşler Matta kitabının çıkmasının sevincini yaşıyor

Her iki dilde de Kutsal Kitabın tamamının çevirileri olsa da, bunlar kolaylıkla temin edilemiyor ve çok pahalı. Tercüme ekibindeki kardeşlerden biri Sidamo dilini konuşan birçok kardeşin yaşadıklarını şöyle anlatıyor: ”‏Çoğu cemaatte Kutsal Kitabın yalnızca bir kopyası var. İbadetler sırasında bu Kutsal Kitabı sadece konuşmacı kullanabiliyor. Dolayısıyla kişisel Kutsal Kitap okumalarımızı yapmak için İbadet Salonuna gitmemiz ve mevcut tek Kutsal Kitabı kullanmamız gerekiyor. Matta kitabının Sidamo dilinde olması nihayet bize evlerimizde Tanrı’nın Sözünü okuma ve araştırma olanağı veriyor.”‏

Kardeşler Matta kitabının Wolaita dilinde çıkmasını alkışlıyor

Wolaita dili çeviri ekibinde yer alan bir tercüman Yeni Dünya Çevirisi’nin anlaşılır dilini takdir ettiğini ifade ederek şöyle dedi: ”‏Bir Kutsal Kitap çevirisi Matta 28:19’da kutsal ruhu bir kişi olarak tanımlıyor. Hizmette bu, Baba, Oğul ve kutsal ruh arasındaki farkı açıklamayı çok zorlaştırıyordu. Öte yandan Yeni Dünya Çevirisi kutsal ruhu doğru şekilde, bir güç olarak tanımlıyor. Matta kitabının Wolaita dilindeki bu çevirisinin duyuru faaliyetinde bize çok yardım edeceğinden eminim.”‏

Kutsal Kitap – Matta İncili’nin Sidamo ve Wolaita dillerinde çıkması iyi haberin ‘her millete, her kabileye ve her dile’ ulaştığının harika bir kanıtı (Vahiy 14:6).