Genesa 47:1-31

  • Yakobo a hlangana na Faro (1-12)

  • Yosefa a fuma hi vutlhari (13-26)

  • Israyele a tshama eGoxeni (27-31)

47  Hiloko Yosefa a ya vikela Faro+ a ku: “Tatana ni vamakwerhu va fikile ni swifuwo swa vona ni hinkwaswo leswi va nga na swona, va huma etikweni ra Kanana va le tikweni ra Goxeni.”+  U teke vamakwavo va ntlhanu, a ya va komba Faro.+  Faro a vutisa vamakwavo va Yosefa a ku: “Mi tirha ku endla yini?” Va hlamula Faro va ku: “Malandza ya wena i varisi va tinyimpfu na vakokwa wa hina a va ri varisi.”+  Va tlhela va byela Faro va ku: “Hi tele ku ta luvela etikweni leri,+ hikuva a ku na madyelo ya swifuwo swa malandza ya wena, hikuva ndlala i yikulu ngopfu etikweni ra Kanana.+ Kutani hi kombela u pfumelela malandza ya wena ma tshama etikweni ra Goxeni.”+  Hiloko Faro a ku eka Yosefa: “Tata wa wena ni vamakwenu va te ka wena.  Tiko ra Egipta ri le hansi ka wena. Va hlawulele ndhawu leyinene laha va nga ta tshama kona.+ A va tshame etikweni ra Goxeni naswona loko ku ri ni vanhu lava nga ni vuswikoti exikarhi ka vona, va nyike ntirho wo risa swifuwo swa mina.”  Kutani Yosefa a tisa Yakobo tata wakwe ku ta n’wi tivisa eka Faro hiloko Yakobo a katekisa Faro.  Faro a vutisa Yakobo a ku: “U ni malembe mangani?”  Yakobo a hlamula Faro a ku: “Ndzi ni malembe ya 130 naswona ndzi tsendzeleke* vutomi bya mina hinkwabyo. A ku ri malembe yo tika swinene+ naswona i matsongo eka lawa vakokwa wa mina va ma hanyeke va ri karhi va tsendzeleka.”*+ 10  Endzhaku ka sweswo Yakobo a katekisa Faro kutani a suka a famba. 11  Hiloko Yosefa a nyika tata wakwe ni vamakwavo ndhawu etikweni ra Egipta, ku nga ndhawu leyinene ngopfu ya tiko, etikweni ra Ramsese,+ hilaha Faro a vuleke hakona. 12  Yosefa a a hamba a nyika tata wakwe ni vamakwavo ni vandyangu wa tata wakwe hinkwavo swakudya,* hi ku ya hi nhlayo ya vana va vona. 13  A ku nga ha ri na swakudya* etikweni hikuva ndlala a yi ri yikulu ngopfu, tiko ra Egipta ni tiko ra Kanana a ma heleriwe hi swakudya hikwalaho ka ndlala leyi.+ 14  Yosefa a hlengeleta mali hinkwayo leyi a yi huma eka vanhu va le tikweni ra Egipta ni le tikweni ra Kanana lava a va xava mavele,+ a yi yisa endlwini ya Faro. 15  Hi ku famba ka nkarhi mali ya tiko ra Egipta ni ya tiko ra Kanana yi tirhisiwa yi hela, kutani Vaegipta va ya eka Yosefa va fika va ku: “Hi nyike swakudya! Xana hi ngo fa u hi langutile hikwalaho ka leswi hi nga ha riki na mali?” 16  Yosefa a ku: “Loko mi nga ha ri na mali, tisani swifuwo swa n’wina ndzi ta mi nyika swakudya.” 17  Hiloko va tisa swifuwo swa vona eka Yosefa, yena a va nyika swakudya loko va n’wi nyika tihanci, tihomu, timbuti, tinyimpfu na timbhongolo, a ya emahlweni a va xavisela swakudya hi swifuwo swa vona hinkwaswo lembe rero. 18  Loko lembe rero ri hela, va sungula ku ta eka yena hi lembe leri landzelaka va ku: “A hi nge ku fihleli hosi yanga leswaku mali ni swifuwo se hi swi nyike wena. A ha ha ri na nchumu, ku lo sala hina ni tiko ra hina ntsena. 19  Hikwalaho ka yini hi fanele hi fa u hi langutile, hina ni tiko ra hina? Hi xave ni tiko ra hina hi swakudya, kutani hina swin’we ni tiko ra hina hi ta va mahlonga ya Faro. Hi nyike mbewu leswaku hi hanya hi nga fi nileswaku tiko ra hina ri nga sali ri ri rhumbi.” 20  Hiloko Yosefa a xavela Faro tiko hinkwaro ra Vaegipta, hikuva Muegipta un’wana ni un’wana u xavise nsimu yakwe hikwalaho ka leswi ndlala a yi ri yikulu swinene; kutani tiko ri va ra Faro. 21  Hiloko a byela vanhu lava tshamaka etikweni hinkwaro ra Egipta leswaku va ya tshama emadorobeni.+ 22  I masimu ya vaprista ntsena lawa a nga ma xavangiki,+ hikuva swakudya swa vaprista a swi huma eka Faro naswona a va dya swakudya leswi Faro a a va nyika swona. Hi yona mhaka leyi va nga xavisangiki masimu ya vona. 23  Kutani Yosefa a byela vanhu a ku: “Maswivo, ndzi mi xavile, n’wina ni masimu ya n’wina se mi va Faro. Hi leyi mbewu, rimani mi yi byala. 24  Loko mi tshovela, nyandza yin’we eka ta ntlhanu mi ta yi nyika Faro+ kambe tinyandza ta mune ti ta va mbewu ya n’wina ya nsimu ni swakudya swa n’wina ni swa lava nga etindlwini ta n’wina ni swa vana va n’wina.” 25  Hiloko va ku: “U hi hanyisile.+ Hosi yanga a yi hi kombe tintswalo kutani hi ta va mahlonga ya Faro.”+ 26  Kutani Yosefa a veka nawu lowu wa ha tirhaka ninamuntlha etikweni ra Egipta, wa leswaku xiphemu xa vuntlhanu i xa Faro. A ku ri tiko ra vaprista ntsena leri a ri nga ri ra Faro.+ 27  Israyele a ya emahlweni a tshama etikweni ra Egipta emugangeni wa Goxeni,+ va tshame kwalaho va tswalana va tala swinene.+ 28  Yakobo a tshama etikweni ra Egipta malembe ya 17, lerova masiku ya vutomi bya Yakobo ma va malembe ya 147.+ 29  Nkarhi wa ku fa ka Israyele a wu tshinela,+ hiloko a vitana n’wana wakwe Yosefa a ku: “Loko u ndzi tsakela, ndzi kombela u veka voko ra wena ehansi ka ndzhumbi wa mina, u ndzi komba musa u tlhela u tshembeka eka mina. Ndzi kombela u nga ndzi lahli eEgipta.+ 30  Loko ndzi fa, u fanele u ndzi humesa eEgipta u ya ndzi lahla emasirheni ya vakokwana.”+ Hikwalaho a ku: “Ndzi ta endla hilaha u vulaka hakona.” 31  Kutani a ku: “Ndzi hlambanyele.” Kutani a n’wi hlambanyela.+ Hiloko Israyele a khinsama etinhlokweni ta sangu rakwe.+

Tinhlamuselo ta le hansi

Kumbe “luvele.”
Kumbe “luvela.”
Hi Xiheveru, “xinkwa.”
Hi Xiheveru, “xinkwa.”