Hagayi 2:1-23
2 Hi diya 21 ka wheti ya wu 7, Yehovha a khulume na muprofeta Hagayi+ a ku:
2 “Ni kombela u vutisa govhernadori wa Yuda+ ku nga Zerubabele+ n’wana wa Salatiyele, na muprista wamukulu ku nga Yoxuwa+ n’wana wa Yehozadaki,+ ni vanhu lavan’wani hinkwavu u ku:
3 ‘I mani ka n’wina lweyi a nga vona leswi yindlo* leyi a yi phatimisa xiswona a ku sunguleni?+ Mi yi vonisa ku yini swoswi? Indjhe a yi tluliwi hi leyi ya ku sungula hi ku phatima ke?’+
4 “‘Kambe wena Zerubabele u nga chavi’, ku vula Yehovha, ‘Wena Yoxuwa muprista wamukulu n’wana wa Yehozadaki, tiya nhlana.’
“‘N’wina hinkwenu vanhu va tiko, tiyani nhlana,+ mi tirha’, ku hlaya Yehovha.
“‘Hikusa ni na n’wina’,+ ku vula Yehovha murhangeli wa tintsumi.
5 ‘Khumbukani leswi ni nga mi tshembisa swona nkama mi nga huma Gibita,+ phela ni swoswi na ha li na n’wina.+ Mi nga chaveni.’”+
6 “Hikusa Yehovha murhangeli wa tintsumi a li: ‘Hi nkamanyana wawutsongo ni ta tlhela ni tsekatsekisa matilo ni misava, lwandle ni ndhawu leyi nga woma.’+
7 “‘Ni ta tsekatsekisa matiko hinkwawu, se minchumu ya lisima* ya matiko hinkwawu yi ta nghena ka yindlo leyi;+ naswona ni ta tata yindlo leyi hi ku phatima’,+ ku hlaya Yehovha murhangeli wa tintsumi.
8 “‘A prata i la mina ni woru i la mina’, ku vula Yehovha murhangeli wa tintsumi.
9 “‘Ka nkama lowu taka ku phatima ka yindlo leyi ku ta va kukulu ku tlula ka leyi ya ku sungula’,+ ku hlaya Yehovha murhangeli wa tintsumi.
“‘Se ni ta yendla swaku ku va ni ku rhula ka ndhawu leyi’,+ ku vula Yehovha murhangeli wa tintsumi.”
10 Hi diya 24 ka wheti ya wu 9, hi lembe la wumbirhi la ku fuma ka Dariyosi, rito la Yehovha li fike ka muprofeta Hagayi+ li ku:
11 “Yehovha murhangeli wa tintsumi a li: ‘Ni kombela u vutisa vaprista hi ta nawu,+ u ku:
12 “Loko munhu o veka nyama ya ku kwetsima ka mpahla ya yena, se mpahla ya yena yi gama yi khumba pawu kumbe murhu kumbe vhinyu kumbe mafurha kumbe muxaka wun’wani ni wun’wani wa swakudla, indjhe swi ta kwetsima?”’”
Vaprista va hlamula va ku: “Ihim!”
13 Se Hagayi a va vutisa a ku: “Loko munhu lweyi a kalaka a nga basanga hi mhaka ya leswi a nga khumba ntsumbu o khumba xin’wani xa swilo leswi, indjhe xi ta va na xi basile ke?”+
Vaprista va hlamula va ku: “Ihim, xi ta va xi nga basanga.”
14 Kutani Hagayi a ku: “‘Ka mina vanhu lava ni tiko leli va tshamise swoleswo’, ku vula Yehovha, ‘ni mintirho ya vona hinkwayu yi tshamise swoleswo; xin’wani ni xin’wani lexi va xi nyikelaka lani a xi basanga.’
15 “‘Kambe ni kombela mi pimisa hi mhaka leyi ku sukela swoswi: Swilo a swi tshamise ku yini nkama tempele ya Yehovha a yi nga se yakiwa ke?+
16 Loko munhu a fika a lava 20 wa masaka ya trigu,* a a kuma 10 wa masaka ntsena; naswona loko munhu a ya lomu ku hambiwaka kona vhinyu na a lava 50 wa mabolhela, a a kuma 20 wa mabolhela ntsena;+
17 ni wonhe mintirho ya n’wina hinkwayu hi mumu, hi mavabyi lawa ma dlayaka swinsinyani+ ni hi marhalala,* kambe a nga kona ni mun’we ka n’wina lweyi a nga tisola’, ku vula Yehovha.
18 “‘Ni kombela mi pimisa hi mhaka leyi ku sukela swoswi, ku sukela hi diya 24 ka wheti ya wu 9, ku sukela hi siku leli masungulo* ya tempele ya Yehovha ma nga vekiwa hi lona;+ pimisani hi mhaka leyi:
19 Indjhe ya ha li kona mbewu ka ndhawu ya ku hlayisa swakudla ke?+ A nsinya wa mawuvha, wa nkuwa, wa ma romã ni wa mawolivhera a yi se psala mihandzu, a hi swona ke? Ku sukela namuntlha ni ta mi katekisa.’”+
20 Yehovha a tlhela a khuluma ka wumbirhi na Hagayi hi diya 24 ka wheti yoleyo,+ a ku:
21 “Byela govhernadori wa Yuda ku nga Zerubabele u ku: ‘Ni ta tsekatsekisa matilo ni misava.+
22 Ni ta helisa mimfumu, ni helisa matimba ya mimfumu ya matiko;+ ni ta wisa tinyolo* ta nyimpi ni lava va ti fambisaka, makavhalu ni lava va ma fambisaka va ta dlayana hi xipada.’”+
23 “‘Ka siku lolelo’, ku vula Yehovha murhangeli wa tintsumi, ‘ni ta ku teka wena mutirheli wa mina Zerubabele+ n’wana wa Salatiyele’,+ ku vula Yehovha, ‘ni ta yendla swaku u va aneli la ku karimbara hi lona, hikusa ni ku langile’, ku vula Yehovha murhangeli wa tintsumi.”
Tinhlamunselu ta le hansi
^ Kumbe: “tempele”.
^ Kumbe: “yayinene”.
^ Kumbe ku nga ha va ku vulavuliwa ni hi maxalani.
^ Kumbe: “marhalani”.
^ Kumbe: “fundação la”.
^ Kumbe: “tin’qolo; makalichi”.